EasyManuals Logo

Scheppach HMS860 User Manual

Scheppach HMS860
Go to English
148 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #139 background imageLoading...
Page #139 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL
|
139
b) obciążalność sieci prądem ciągłym wynosi co
najmniej 100 A na fazę.
Użytkownik musi zapewnić, jeżeli to konieczne, w
porozumieniu z zakładem energetycznym, by punkt
przyłączeniowy, w którym ma być eksploatowane
narzędzie, spełniał jedno z dwóch wyżej wymienio-
nych wymagań a) lub b).
Ważne wskazówki
W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on sa-
moczynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany), sil-
nik można ponownie uruchomić.
Uszkodzone przyłącze elektryczne
Na przewodach elektrycznych powstają często
uszkodzenia izolacji.
Przyczyną może być:
Ściskanie, w przypadku gdy przewody prowa-
dzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco-
wania lub prowadzenia przewodów.
Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewody.
Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z
gniazdka naściennego.
Pęknięcia, w przypadku starej izolacji.
Uszkodzone przewody elektryczne nie mogą być stoso-
wane i ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.
Elektryczne przewody należy regularnie kontrolować pod
kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania
przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej.
Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym
przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich)
oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody
elektryczne z oznaczeniem „H05VV-F“.
Odpowiednia informacja znajduje się na oznaczeniu
typu, umieszczonym na przewodzie.
Silnik prądu przemiennego
Napięcie sieciowe musi wynosić 220 - 240 V
~
.
Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać
przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektryczne-
go mogą być przeprowadzane przez wykwalikowa-
nego elektryka.
W przypadku pytań proszę o podanie następujących
danych:
Rodzaj prądu silnika
Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej silnika
Ustawić osłonę noża strugarskiego (9) w położeniu
wyjściowym i zakr nią ż strugarski na cej
długości.
9.2 Struganie grubościowe
m UWAGA!: Przed wszelkimi pracami konserwacyj-
nymi, czyszczenia i ustawiania odłączyć wtyczkę od
zasilania.
9.2.1 Ustawienie (rys. 22)
Załkorczną (12) na wrzeciono i ustawić
stół do strugania grubciowego (21) na żądanej
wysokości. Ustawiowysokość można odczyt
na podziałce (G).
Ważne jest dostosowanie wysokci stołu do stru-
gania grubościowego (21) od dołu do góry, tzn.
opuścić stół niżej (ok. 5 mm) niż wynosi żądana
wysokość. Następnie unić stół (21) do żądanej
wysokości.
9.2.2 Obsługa strugania grubościowego (rys.
9+22)
Uwaga! Zwrócić uwagę na prawidłowy montaż odsy-
sacza wiórów (patrz 8.7)
Podłącz wtyczkę do gniazda elektrycznego.
Uruchomić strugarkę zielonym przyciskiem „I”.
Umieśc przedmiot obrabiany na stole do
strugania grubościowego (21). Ustawić przedmiot
obrabiany w kierunku stołu posuwowego (14).
(Zwrócić uwagę na kierunek wskazany strzką,
który również symbolizuje kierunek pracy.)
Po zakończeniu pracy wyłącz maszynę. W tym
celu nacisnąć czerwony przycisk „0. Na koniec
odłączyć maszynę od zasilania
Gdy maszyna znajdzie się w całkowitym bezruchu,
ze stu do strugania grubościowego (21) i wałka z
nożami usunąć wry i pył..
Przyłącze elektryczne
Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do
eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym
przepisom VDE (Związek Elektryków Niemiec-
kich) oraz normom DIN.
Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta
oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższy-
mi przepisami.
Produkt spełnia wymagania dyrektywy EN 61000-3-
11 i podlega szczególnym warunkom przyłączenia.
Oznacza to, że zastosowanie w dowolnych, dowol-
nie wybieranych punktach przyłączeniowych nie
jest możliwe.
W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych urzą-
dzenie może powodować przejściowe wahania napięcia.
Produkt jest przeznaczony do zastosowania w
punktach przyłączeniowych, które
a) nie przekraczają maksymalnej dopuszczalnej im-
pedancji sieci “Z” (Zmax = 0.382 Ω) lub których

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HMS860 and is the answer not in the manual?

Scheppach HMS860 Specifications

General IconGeneral
Power1500 W
Idle speed9000 RPM
Product colorBlack, Blue, Grey
Dust extractionYes
AC input voltage230 - 240 V
Housing material-
AC input frequency50 Hz
Planning width (max)204 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth805 mm
Width445 mm
Height430 mm
Weight29500 g
Thicknessing table dimensions (W x D)270 x 251 mm

Related product manuals