EasyManua.ls Logo

Scheppach HMS860

Scheppach HMS860
148 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
136
|
PL
Zakładać nauszniki ochronne.
Hałas może powodować utratę słuchu.
Podane wartości emisji hałasu zostały zmierzone według
znormalizowanej metody badań i mogą zostać użyte w
celu porównania danego narzędzia elektrycznego z innym.
Podane wartości emisji hałasu mogą zostać wykorzysta-
ne również do wykonania tymczasowej oceny obciążenia.
Ostrzeżenie:
W trakcie rzeczywistego użytkowania narzędzia
elektrycznego wartości emisji hałasu mogą różnić
się od podanych wartości, w zależności od rodzaju
i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, a
w szczególności rodzaju obrabianego przedmiotu.
Ograniczać obciążenie do minimum. Przykładowe
środki zaradcze: ograniczenie czasu pracy. Przy
tym należy uwzględnić wszystkie części cyklu eks-
ploatacyjnego (np. czas, w którym narzędzie elek-
tryczne jest wyłączone, oraz czas, w którym narzę-
dzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).
7. Rozpakowanie
Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpiecze-
nia opakowania/transportowe (jeśli występują).
Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod
kątem uszkodzeń transportowych.
W miarę możliwości zachować opakowanie do za-
kończenia okresu gwarancyjnego.
UWAGA
Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mo-
służyć jako zabawka dla dzieci! Nie pozwalać
dzieciom na zabawę plastikowymi torebkami, fo-
liami lub małymi częściami! Istnieje niebezpie-
czeństwo połknięcia i uduszenia!
8. Montaż i obsługa
m UWAGA!
Przed uruchomieniem urządzenie koniecznie
całkowicie zmontować!
8.1 Gumowe podadki (rys. 2)
Przymocować cztery gumowe podadki (15) za
pomocą dostarczonych śrub z łbem walcowym o
gnieździe sześciokątnym (A) i podkładek (B) do
dolnej części urządzenia.
8.2 Osłona noża strugarskiego (rys. 3-5)
Najpierw odkręc wkręt z rowkiem krzyżakowym
(19) i nakrętkę mocującą (10) na osłonie na
strugarskiego (9) oraz nakrętkę mocującą (6) na
ramieniu obrotowym noża strugarskiego (9a).
Przed podjęciem prac nastawczych lub konserwa-
cyjnych zwolnić przycisk Start i wyciągnąć wtyczkę.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesie-
nia obrażeń! palców i rąk w wyniku dotknięcia
nieosłoniętych obszarów wału nożowego, pod-
czas wymiany nardzia; poza może dojść do ich
zmiażdżenia w wyniku otwarcia osłony ochronnej.
obrażenia oczu,
w okolicy wlotu i wylotu,
w wyniku niebezpiecznego odrzutu,
niebezpieczeństwo ze strony prądu elektrycznego,
gdy przewody elektryczne nie zostały prawiowo
podłączone,
podczas eksploatacji bez układu odsysania lub
worka na wióry może powstać szkodliwy dla zdro-
wia pył drzewny,
ze strony wlizgujących się części.
Części metalowe znajdujące się w przedmiocie
obrabianym mogą spowodować stępienie lub
uszkodzenie noża.
Obrażenia dróg oddechowych w przypadku nies-
tosowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
6. Dane techniczne
liczba noży 2 halki
Liczba obrotów wałka
rozrządu
9000 1/min
miary 770 x 450 x 483 mm
waga 24 kg
Dane techniczne dotyczące strugania
opatrunkowego
maks. Szerokość
strugania
204 mm
maks. usuwanie
wiórów
2,5 mm
Ogrodzenie
dekoracyjne
540 x 127 mm
Stopka opatrunkowa
Zakres obrotu
90°–135°
Wielkość stołu do
toczenia
740 x 213 mm
Planowanie grubości danych technicznych
maks. Szerokość
strugania
204 mm
maks. Hobeldyk 120 mm
maks. usuwanie
wiórów
2 mm
Wielkość tabeli
grubości
250 x 270 mm
bodziec
Silnik V/Hz 230-240V / 50 Hz
Zużycie energii P1 1500 W
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Hałas
Hałas tej piły został zmierzony zgodnie z EN 61029.
Poziom ciśnienia akustycznego L
pA
..........92 dB(A)
Odchylenie K
pA
................................................... 3 dB
Poziom mocy akustycznej L
WA
.................105 dB(A)
Odchylenie K
WA
..................................................3 dB

Table of Contents

Related product manuals