EasyManuals Logo

Scheppach MS161-46 Instruction Manual

Scheppach MS161-46
Go to English
172 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #37 background imageLoading...
Page #37 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
FR
|
37
m ATTENTION
Lʼessence est extrêmement inammable :
Conservez essence uniquement dans des réser-
voirs prévus à cet effet
Faites le plein uniquement à lʼair libre et ne fumez
pas pendant le remplissage
Toujours faire l’appoint essence avant de mar-
rer le moteur. Pendant que le moteur fonctionne ou
si la tondeuse est chaude, il est interdit dʼouvrir le
bouchon du réservoir et d’ajouter du carburant.
Si de lʼessence déborde, il ne faut surtout pas es-
sayer de mettre le moteur en marche. Au lieu de
cela, il faut éloigner la machine de endroit re-
couvert essence. Tout essai de marrage doit
être évité jusquʼà ce que les vapeurs dʼessence se
soient complètement évaporées
Pour des raisons de sécurité, remplacez toujours
leservoir à essence et tout autre élément du sys-
tème d’alimentation en essence dès qu’une avarie
est détectée.
Remplacez les silencieux d’échappement fec-
tueux
Avant lʼutilisation, contrôlez toujours visuellement
si lʼoutil de coupe, toute lʼunité de coupe et les bou-
lons de xation ne sont pas usés ou endommagés.
Pour éviter tout défaut d’équilibrage, les pièces
endommagées ou usées et les boulons de xation
doivent être uniquement remplacés par jeux com-
plets.
Pour les appareils équipés de plusieurs lames,
veillez au fait que lors de la mise en rotation d’une
lame, les autres commencent également à tourner.
Manipulation
Ne faites jamais marcher le moteur à combustion
dans des endroits fers dans lesquels du mo-
noxyde de carbone, gaz dangereux, peut s’accu-
muler.
Ne tondez quʼà la lumière du jour ou en présence
d’un éclairage articiel sufsant. Si possible, évi-
tez de vous servir de appareil lorsque lʼherbe est
mouile.
Avertissement de faire fonctionner la tondeuse sur
les pentes et à proximité des décharges, des fos-
sés ou des digues
Veillez à toujours être dans une position stable lors
du travail sur les pentes.
Il est interdit d’utiliser la machine pendant un orage
– risque d’être foudroyé !
N’avancez en poussant la machine qu’à un rythme
de marche normal.
Avec les machines équipées de roues, tondez
transversalement par rapport à la pente, jamais en
descendant ou en montant.
Faites particulièrement attention lorsque vous
changez de direction sur une pente.
Ne tondez pas sur des pentes très raides
m ATTENTION
Le non-respect de cette consigne peut être à l’origine
de blessures plus ou moins graves.
m REMARQUE
Le non-respect de cette consigne peut être à l’origine
d’une avarie du moteur et d’autres éléments.
m ATTENTION!
Lors de lʼutilisation appareils, il faut respecter cer-
taines mesures de sécurité an éviter des blessures
et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce
mode emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à
le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux
informations à tout moment. Si lʼappareil doit être re-
mis à dʼautres personnes, veillez à leur remettre aus-
si ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Nous
déclinons toute responsabilité pour les accidents et
dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi
et des consignes de sécurité.
Qui n’a pas le droit d’utiliser la machine:
Les enfants et les personnes qui n’ont pas lu la
notice d’utilisation (des réglementations locales
peuvent limiter l’âge minimum de l’utilisateur)
Les personnes qui sont sous l’inuence de l’alcool,
de drogues, de médicaments , qui sont fatiguées
ou malades.
Consignes de sécurité pour tondeuse à gazon
guie à la main.
Remarques
Lisez minutieusement ce mode emploi. Apprenez
à vous servir correctement de la machine et à en
effectuer les réglages.
Ne permettez jamais à des enfants ou autres per-
sonnes ayant pas connaissance du mode dʼem-
ploi de se servir de la tondeuse à gazon. Des -
glementations locales peuvent déterminer lʼâge
minimum requis pour les utilisateurs.
Ne tondez jamais le gazon alors que dʼautres per-
sonnes, particulièrement des enfants ou encore
des animaux, se trouvent à proximité. Pensez au
fait que lʼopérateur ou lʼutilisateur de la machine
sera tenu pour responsable de tout préjudice cor-
porel ou matériel subi par des tiers.
Si appareil doit être remis à autres personnes,
remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Pendant la tonte, portez toujours des chaussures
résistantes et un pantalon long. Ne tondez jamais
pieds nus ou en sandales légères.
Contrôlez le terrain sur lequel vous allez utiliser
la machine et retirez tous les objets pouvant être
happés et éjectés par la tondeuse. (Comme des
pierres, des jouets, des bâtons et des ls, etc.)
•

Table of Contents

Other manuals for Scheppach MS161-46

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach MS161-46 and is the answer not in the manual?

Scheppach MS161-46 Specifications

General IconGeneral
Motor power4.1 hp
Engine power3000 W
Power sourceGasoline
Type-
Cutting width460 mm
Product colorBlack, Red
Rotational speed2800 RPM
Maximum lawn area- m²
Oil tank capacity0.35 L
Sound power level93.1 dB
Fuel tank capacity1.3 L
Handle(s) featuresFoldable
Engine displacement161 cm³
Sound pressure level82 dB
Maximum cutting height75 mm
Minimum cutting height25 mm
Grass collecting volume55 L
Grass tank level indicatorYes
Number of height positions7
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight28800 g

Related product manuals