EasyManuals Logo

Scheppach RoboCut L500 User Manual

Scheppach RoboCut L500
Go to English
140 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #50 background imageLoading...
Page #50 background image
FR
|
43
Avant chaque utilisation, vérier le chargeur, le
ble et le connecteur. Ne pas utiliser le char-
geur si des dégâts sont constatés. Ne pas ouvrir
le chargeur soi-même. Ne coner la réparation
qu’à des spécialistes qualiés et uniquement avec
des pièces de rechange d’origine. Les chargeurs,
câbles et connecteurs endommagés augmentent
le risque de choc électrique.
Toujours vérier si la tension de secteur corres-
pond à la tension indiquée sur la plaque signalé-
tique du chargeur.
N’utilisez jamais le chargeur si les câbles, le
connecteur ou le produit lui-même sont endom-
magés par les inuences extérieures. Coner le
chargeur à un atelier spécialisé.
Nouvrir en aucun cas le chargeur. Coner le char-
geur à un atelier spécialisé.
•
m ATTENTION !
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique gé-
nère un champ électromagnétique. Ce champ peut
dans certaines circonstances nuire aux implants mé-
dicaux actifs ou passifs.
Pour réduire les risques de blessures graves voire
mortelles, nous recommandons aux personnes por-
teuses d’implants médicaux de consulter leur méde-
cin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d’uti-
liser la machine.
Risques résiduels
Cet appareil a été construit en l’état actuel des
connaissances techniques et des règles relevant des
techniques de sécurité généralement reconnues.
Son utilisation peut toutefois présenter des risques
résiduels.
Danger pour la santé dû au courant en cas d’uti-
lisation de ligne de raccordement électrique non
conformes.
Avant d’entreprendre une intervention de réglage
ou de maintenance, relâcher la touche de démar-
rage et retirer le connecteur secteur.
En outre, et ce malgré toutes les mesures préven-
tives prises, des risques résiduels cachés peuvent
demeurer.
Les risques résiduels peuvent être réduits au mi-
nimum si les « Consignes de sécurité « et les ins-
tructions d» Utilisation conforme «, ainsi que l’en-
semble de la notice d’utilisation sont respectés.
Évitez toute mise en service impromptue de la ma-
chine : lors de l’introduction du connecteur dans
la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas
être actionnée. Utilisez loutil recommandé dans la
présente notice d’utilisation. Vous garantirez ainsi à
votre machine des performances optimales.
Maintenez vos mains à distance de la zone de tra-
vail si la machine est en cours de fonctionnement.
m AVERTISSEMENT:
Les batteries Lithium-ion peuvent exploser ou pro-
voquer des incendies si elles sont démontées,
court-circuitées ou exposées à l’eau, au feu ou à de
hautes températures. Soyez prudent, n’ouvrez pas la
batterie et ne l’exposez pas aux charges électriques/
mécaniques. Éviter de stocker les piles exposées
aux rayons directs du soleil.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne broyez pas
la batterie.
Ne court-circuitez pas la batterie. Ne stockez pas
volontairement des batteries dans une boîte ou un
tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être
court-circuitées par des matériaux conducteurs.
Si vous n’utilisez pas la batterie, stockez-la à
l’écart d’autres objets métalliques comme les trom-
bones, les pièces de monnaie, les clés, clous, vis et
autres petits objets métalliques pouvant établir une
connexion d’une borne à l’autre. Le court-circuitage
des bornes de la batterie peut causer des brûlures
ou un incendie.
N’exposez pas la batterie à la chaleur ou au feu.
Évitez de la stocker à la lumière directe du soleil.
Nexposez pas la batterie à des chocs méca-
niques.
Évitez tout contact du liquide s’écoulant de la bat-
terie avec la peau ou les yeux. En cas de contact,
rincez la zone concernée à grandes eaux et
consultez un médecin.
Consultez immédiatement un médecin en cas d’in-
gestion d’une cellule ou batterie.
Gardez la batterie propre et sèche.
La batterie o󰀨rira ses performances optimales si
elle est utilisée à température ambiante normale
(20 °C ± 5 °C).
Lors de lélimination des batteries, conservez
les batteries des di󰀨érents dispositifs électro-
chimiques à l’écart les unes des autres.
Ne chargez le produit qu’avec le chargeur de ton-
deuse indiqué. N’utilisez pas d’autre chargeur que
celui qui est spéciquement conçu pour être utilisé
avec le produit. Un chargeur conçu pour un certain
type de batterie peut causer un incendie s’il est uti-
lisé avec une autre batterie.
N’utilisez pas de batterie qui n’est pas spécique-
ment conçue pour être utilisée avec le produit.
Conserver la batterie hors de portée des enfants.
Conservez la description du produit dorigine pour
une consultation ultérieure.
Éliminez conformément le produit.
Conserver en permanence le chargeur propre. Il y
a un risque de choc électrique à cause de l’encras-
sement.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach RoboCut L500 and is the answer not in the manual?

Scheppach RoboCut L500 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelRoboCut L500
CategoryLawn Mower
LanguageEnglish

Related product manuals