English Espanol Francais
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
● Routine lubrication is not
necessary. Do not oil.
● La lubricación de rutina no es
necesaria. No aceite.
● La lubrification de routine n’est
pas nécessaire. N’huilez pas.
R
● Squirt Senco pneumatic oil (5 to
10 drops) into the air inlet twice
daily. (Depending on frequency
of tool use.)
● Aplique aceite neumático Senco
en la entrada de aire dos veces
al día. (Dependiendo en la
frecuencia de uso 5 A 10 Gotas.)
● Avec une burette, placer 5 à 10
gouttes d’huile pneumatique
dans l’arrivée d’air deux fois par
jour. (Dépend de l'intensité de
l'utilisation de l'appareil.)
SQS55/SC2/M2/
M3/MW/PW Only
● All screws should be kept tight.
Loose screws result in unsafe
operation and parts breakage.
● Todos los tornillos tienen que
mantenerse apretados. Los
tornillos sueltos pueden producir
una operación no segura y
quebraduras de partes.
● Toutes les vis doivent être
maintenues serrées à fond. Les
vis desserrées entraînent un
manque de sûreté du
fonctionnement et la rupture de
pièces.
● Wipe tool clean daily and inspect
for wear. Use non-flammable
cleaning solutions only if
necessary – DO NOT SOAK.
CAUTION: Such solutions may
damage O-rings and other tool
parts.
●
Nettoyez l’outil chaque jour à
l’aide d’un chiffon et inspectez-le
pour déceler une éventuelle
usure. Utilisez uniquement des
solvants non inflammables en
cas de nécessité – NE LE
FAITES PAS TREMPER!
Attention : De tels produits
peuvent endommager les joints
et d’autres pièces de l’appareil.
● With tool disconnected, make
daily inspection to assure free
movement of safety element and
trigger. Do not use tool if safety
element or trigger sticks or binds.
● L’outil étant séparé de
l’alimentation en air, effectuez
une inspection journalière pour
assurer le libre mouvement du
palpeur de sécurité et de la
détente. N’utilisez pas l’outil si le
palpeur de sécurité ou la détente
colle ou se coince.
● Con la herramienta
desconectada, haga
inspecciones diarias para
asegurar el movimiento libre del
seguro y del gatillo. No use la
herramienta si el seguro o el
gatillo se atoran.
● Solamente si es necesario use
soluciones para limpieza no
flamablés -NO LA REMOJE.
Precaución: Tales soluciones
pueden dañar los empaques y
otras partes de la herramienta.
SNS40/SNS45/
SNS50/SPS Only
● Read section titled “Safety
Warnings” before using tool.
● Avant d’utiliser l’outil, lisez le
chapitre intitulée “Consignes de
Sécurité”.
7