EasyManua.ls Logo

Server Technology PRO2 - Safety Precautions

Server Technology PRO2
255 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PRO2 User Guide
Chapter 5. Installing the PRO2
18
Only for installation and use in a
Restricted Access Location in
accordance with the following installation
and use instructions.
This equipment should only be
installed by trained personnel.
Destiné à l'installation et l'utilisation dans le
cadre de Restricted Access Location selon
les instructions d'installation et d'utilisation.
Cet équipement est uniquement destiné
à être installé par personnel qualifié.
This equipment is designed to be
installed on a dedicated circuit. The
power supply cord shall be a minimum of
1.5m (4.9ft) and a maximum of 4.5m
(15ft). If using an extension power cord,
the total length shall also be no more
than the maximum allowed. The plug is
considered the disconnect device and
must be easily accessible.
Cet équipement a été conçu pour être
installé que un circuit dédié. Le cordon
d’alimentation doit être d’au moins 1,5M et
un maximum de 4,5m. Si vous utilisez un
cordon de rallonge, la longueur totale est
également plus que le maximum autorise.
La prise est considérée comme un
dispositif de coupure et doit être facilement
accessible.
The dedicated circuit must have circuit
breaker or fuse protection. PDUs have
been designed without a master circuit
breaker or fuse to avoid becoming a
single point of failure. It is the customer’s
responsibility to provide adequate
protection for the dedicated power
circuit. Protection of capacity equal to
the current rating of the PDU must be
provided and must meet all applicable
codes and regulations. In North America,
protection must have a 10,000A interrupt
capacity.
Le circuit spécialisé doit avoir un disjoncteur
ou une protection de fusible. PDUs ont été
conçus sans disjoncteur général ni fusible
pour éviter que cela devient un seul endroit
de panne. C’est la responsabilité du client
de fournir une protection adéquate pour le
circuit-alimentation spécialisé. Protection de
capacité équivalant à la puissance de
l'équipement, et respectant tous les codes
et normes applicables. Les disjoncteurs ou
fusibles destinés à l'installation en Amérique
du Nord doivent avoir une capacité
d'interruption de 10.000 A.
Models with unterminated power cords:
Input connector must be installed by
qualified service personnel. Input
connector rating must meet all applicable
codes and regulations.
Modèles avec cordons d'alimentation non
terminées: Le connecteur d’entrée doit être
installé par un personnel qualifié. Entrée
cote de raccordement doit respecter tous
les codes et règlements électriques
applicables.
Do not block venting holes when
installing this product. Allow for
maximum airflow at all times.
Ne bloquez pas les orifices d'aération lors
de l'installation de ce produit. Permettre une
circulation d'air maximale à tout moment.
Installation Orientation: Vertical units are
designed to be installed in vertical
orientation.
Installation Orientation: Les unités vertical
sont conçues pour être installées dans une
orientation verticale.
Always disconnect the power supply
cord before servicing to avoid electrical
shock. For products with two input power
cords, both must be disconnected before
servicing.
Toujours débrancher le cordon
d'alimentation avant de l'ouverture pour
éviter un choc électrique. Pour les produits
avec deux cordons d'alimentation d'entrée,
les deux doivent être déconnectés avant
l'entretien.
WARNING! High leakage current! Earth
connection is essential before
connecting supply!
ATTENTION! Haut fuite très possible! Une
connection de masse est essentielle avant
de connecter l’alimentation !
WARNING! Cx-xxE-x units double
pole/neutral fusing
ATTENTION! Les unités Cx-xxE-x Double
Pôle/Fusible sur le Neutre
ATTENTION! Observe precautions for
handling Electrostatic Sensitive Devices.
Attention ! Respecter les mesures de
sécurité en manipulant des dispositifs
sensibles aux décharges électrostatiques.
Products rated for 240/415VAC may be
fitted with a plug that is rated for a higher
voltage. Caution must be taken to assure
that the rating of the unit and the supply
voltage match.
Les produits prévus pour 240/415VAC peut
être équipé d'un bouchon qui est conçu
pour une tension plus élevée. Des
précautions doivent être prises pour assurer
que la cote de l’unité et la tension
d’alimentation correspond.

Table of Contents

Related product manuals