2120
LE PARE-SOLEIL
Le SHARK EvoLine series3 est équipé d’un pare-
soleil intégré à commande extérieure.
Attention : ce pare-soleil ne peut être utilisé
que lorsque la luminosité est forte et que vous
ne circulez pas dans une zone où vous risquez
d’avoir un changement brusque de visibilité
(tunnel par exemple). Dans tous les cas où la
visibilité est réduite, début ou fin de journée,
nuits, temps de pluie ou de brouillard…, le
pare-soleil doit être en position haute pour
ne pas dégrader votre vision. Le pare-soleil
s’actionne par le bouton intégré à la ventilation
supérieure.Le pare-soleil est abaissé, le bouton
est situé vers l’avant ; relevé, le bouton est vers
l’arrière (voir photo ci-dessus).
Pour assurer sa protection et améliorer sa durée
de vie, la surface extérieure du pare-soleil de
l’EvoLine series3 est traitée anti-rayures. Pour
son entretien et son nettoyage, veuillez suivre
les mêmes conseils préconisés pour l’écran
extérieur.
ATTENTION : si votre écran et/ou pare-soleil
après un temps d’utilisation, ne vous garantit
pas une excellente visibilité, il est absolument
nécessaire de le/les remplacer. Nous vous
conseillons de toujours rouler avec une visibi-
lité optimale. N’utilisez jamais le pare-soleil
sans l’écran comme seule protection. Vous
devez toujours rouler avec l’écran en position
basse comme décrit dans la section précédente.
THE SUN SHIELD
The EvoLine series3 SHARK is equipped with an
Integral sun shield with external controls.
Warning: this sun shield can be used only in
bright glare and when you are not riding in an
area in which you risk having a sudden change
in visibility (a tunnel, for example). In all situa-
tions of reduced visibility, at the beginning or
end of the day, at night, when it is raining or
foggy, etc. the sun shield must be kept in the
high position so that your vision is not impaired.
The sun shield is operated using the button in
the upper ventilation. When the sun shield is
lowered, the button is in a forward position; to
raise it, move the button toward the back.
To ensure its protection and lengthen its lifes-
pan, the external surface of the EvoLine series3
sun shield has been given an anti-scratch treat-
ment. To maintain and clean it, please follow
the same instructions as for the external surface
of the visor.
WARNING: if your visor and/or sun shield no
longer provide you with excellent visibility after
a period of service, it is absolutely essential for
you to replace them. We advise you always to
ride with perfect visibility. Never use sunshield
as unique protection, without the main visor.
You must always ride with visor down as descri-
bed in previous section.
A B
C
DÉMONTAGE
- Amenez le pare-soleil en position basse ;
- Poussez le téton de fixation central à l’aide
d’un tournevis ou d’une pointe quelconque
(Fig. A) ;
- Tirez le pare-soleil délicatement vers le bas
(Fig. B) ;
- Déclipsez le pare-soleil latéralement (Fig. C).
REMOVAL
A/ Removal
- Move the sun shield to the lower position
- Apply pressure to the central fixing button
using a screwdriver or similar pointed instru-
ment (Fig. A);
- Pull the sun shield delicately downward
(Fig. B);
- Unclip the sun shield at the sides (Fig. C).
A
B
MISE EN PLACE
Effectuez les mêmes opérations en sens
inverse :
- Amenez le bouton de manipulation du pare-
soleil en position basse ;
- Clipsez le pare-soleil latéralement d’un côté
puis de l’autre (Fig. A-B) ;
- À l’aide d’un tournevis ou d’une pointe quel-
conque, appuyez sur le téton de fixation cen-
tral puis reclipsez le pare-soleil en le relevant
légèrement.
REPLACEMENT
Carry out the above operation in reverse order:
- Move the handling button to the low position;
- Clip the sun shield on at one side and then
the other (Figs. A – B);
- Using a screwdriver or similar pointed ins-
trument, apply pressure to the central fixing
button and then clip the sun shield back on by
lifting it slightly.
ATTENTION: Si vous n’êtes pas sûr
d’avoir bien remonté votre écran,
n’utilisez pas le casque. En roulant le pare-soleil
pourrait se détacher du casque soudainement et sans
prévenir, causant ainsi une perte de contrôle de votre
moto, puis entrainant un accident, une blessure ou
la mort. Nous vous conseillons de contacter votre
revendeur pour toute assistance et conseil.
N’utilisez JAMAIS le pare-soleil sans l’écran comme
seule protection. Vous devez toujours rouler avec l’écran
en position basse comme décrit dans la section pré-
cédente.
WARNING! If you are not sure that you
properly replaced the sun shield, do not
use the helmet. The sun shield could suddenly and
without warning become detached from the helmet while
riding, causing you to lose control of your motorcycle,
resulting in an accident, personal injury, or death.
Contact your retailer for any assistance or advice.
NEVER ride with the sun shield as eye protection. You
must always ride with the visor in the lowered position,
as described in the previous section.