1312
UN CASQUE EVOLUTIF
L’EvoLine series3 est le premier vrai casque
évolutif, il vous permet d’avoir un casque Inté-
gral vous apportant toutes les qualités de pro-
tection, de sécurité et d’étanchéité de l’écran,
et de pouvoir passer en position Jet avec une
mentonnière qui s’intègre parfaitement au profil
du casque. Dans cette configuration, la menton-
nière ne cause aucune gêne aérodynamique, de
poids en porte-à-faux, et passe, en position Jet,
tous les tests d’homologation et en particulier
celui d’accélération rotationnelle. Même si la
manipulation est aisée, pour une plus grande
sécurité nous vous conseillons de transformer
votre casque d’Intégral en Jet ou de Jet en Inté-
gral uniquement quand vous êtes à l’arrêt.
ATTENTION : Même si la manipulation
est aisée, pour une plus grande sécurité nous
vous conseillons de transformer votre casque
d’Intégral en Jet ou de Jet en Intégral UNIQUE-
MENT QUAND VOUS ÊTES À L’ARRÊT.
A HELMET THAT CAN CHANGE ITS USE
The EvoLine series3 is the first helmet that can
truly change its use; it enables you to have an in-
tegral helmet that provides you with all aspects
of protection, safety and a waterproof visor while
being able to change to the Jet position with a
chin section that fits in perfectly with the profile
of the helmet. In this configuration, the chin sec-
tion causes no aerodynamic problems and no
instability of weight, and when in the Jet position
it passes all the approval tests, in particular the
test of rotating acceleration.
Even though it is easy to effect the movement,
we advise that you transform your helmet from
the Integral to the Jet position or vice versa only
when you are stationary.
WARNING : NEVER move the chin guard
to change from a full face to an open face
helmet, or vice versa, while in motion on
your motorcycle. You can loose control of your
motorcycle, resulting in an accident, personal
injury or death.
INTÉGRAL/JET
Pour transformer votre casque de la
configuration Intégral à Jet, réali-
sez de façon aisée la manipulation
suivante, tout en gardant le casque
sur la tête :
En décomposant bien le mouve-
ment, pressez à fond le bouton
rouge de la mentonnière (Fig. A ),
l’écran se soulèvera légèrement de
lui-même (AUTO-UP) puis avancez
et levez la mentonnière .
Parfaitement guidée celle-ci ac-
compagnera l’écran jusqu’à la
position haute,
puis s’escamotera totalement à
l’arrière du casque, (Fig. B,C,D ),
Abaissez votre écran, vous avez
alors un casque Jet avec un écran
de protection.
FULL FACE/OPEN FACE
Switch your helmet from a full face
to an open face configuration, in a
simple way, by keeping the helmet
on your head :
Press the red button on the chin
protection (Pic.A) and the screen
will slightly go up automatically
(AUTO-UP). Once done, push the
chin protection forward and lift it
up.
If you guide it well, the chin protec-
tion will push the screen until the
top position and will move until the
back of the helmet (Pics. B,C,D)
Put your screen in lower position,
now you have an open face helmet
with a protection screen.
B
C D
A