2322
LES TEXTILES
Les textiles et mousses de confort de
l’EvoLine vous permettront d’apprécier
au mieux les performances de votre
casque.
Les parties en contact avec la peau sont
faites dans un tissu vous garantissant
un contact agréable, une bonne absorp-
tion de la transpiration ainsi qu’une
bonne tenue au vieillissement.
Par un traitement de surfaces, nous
limitons les risques de moisissures et
de bactéries.
ATTENTION : bien que sélectionnées
pour leurs qualités de résistance et de
tenue dans le temps, toutes les parties
de l’habillage intérieur sont soumises
à une usure normale en fonction du
soin et de l’entretien, du temps d’uti-
lisation, mais aussi des caractéristi-
ques d’acidité de votre transpiration.
Si vous constatez un vieillissement,
nous vous conseillons de remplacer
vos garnitures intérieures afin de
conserver dans le temps un casque
parfaitement propre et vous assurant
le confort nécessaire. Votre revendeur
SHARK pourra vous fournir les pièces
de remplacement, et aussi vous pro-
poser optionnellement des coussinets
de joue d’épaisseurs et de densités
différentes dans le cas ou le choix
standard ne correspondrait pas à la
morphologie de votre visage.
INTERIOR PADDING
The materials and foam parts used in
the EvoLine are designed to maximize
your comfort while using the helmet.
The parts in contact with the skin are
made in a fabric that feels pleasant, to
absorb perspiration well and to resist
wear satisfactorily.
We treat surfaces to limit the growth of
mould and bacteria.
WARNING: although they are selected
for their quality of resistance and satis-
factory wear, all the interior padding
is subject to normal wear depending
on use, care and maintenance of the
helmet, as well as on the acidity of
your perspiration. If you note any wear,
you must replace the interior padding
in order to maintain the correct fit of
the helmet on your head and keep your
helmet clean and comfortable. Your
SHARK supplier can provide you with
replacement parts and also offer you
cheek pads of different thicknesses and
densities, should the standard selection
not correspond to the contours of your
face.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR
Les parties textiles internes sont lava-
bles, il est important, afin de ne pas les
détériorer, de suivre scrupuleusement
les conseils ci-dessous :
Les coussinets de joues et la coiffe
doivent être lavés à la main, à
l’eau savonneuse et tiède (30°
environ). Ne pas utiliser de
produits détergeant agres-
sifs, mais soit une lessive
pour textile délicat à dose
réduite, soit du savon de
Marseille.
Il est indispensable de
faire sécher complète-
ment, avant utilisation les
textiles et les mousses. Ce
séchage doit être effectué
à température ambiante.
Ne jamais repasser les élé-
ments textiles.
Pour les parties aspect cuir
ou textiles solidaires des élé-
ments de sécurité, utilisez une
éponge ou un chiffon légèrement
humide avec un peu de savon de
Marseille, puis rincez à l’eau claire.
Evitez d’utiliser trop d’eau sur les élé-
ments en polystyrène.
Il est indispensable de bien s’assurer
que toutes les parties intérieures sont
parfaitement sèches avant utilisation
du casque.
CLEANING THE INTERIOR
The interior textile parts are washable; it
is important to follow strictly the instruc-
tions below to avoid damaging them:
The cheek pads and head section must
be hand washed in warm, soapy
water (about 30°). Do not use
aggressive detergents but
either a product for delicate
materials in low dilution or
household soap.
It is essential to dry textile
and foam parts comple-
tely before reinstalling
them in the helmet. They
must be dried at room
temperature. Never iron
textile parts.
For parts with a leather
appearance or textiles
attached to safety ele-
ments, use a slightly damp
sponge or cloth and hou-
sehold soap and rinse with
clean water. Do not allow
too much water to come into
contact with polystyrene parts.
You must insure that all interior
parts are perfectly dry before using the
helmet.