EasyManua.ls Logo

Sharp HT-SBW420

Sharp HT-SBW420
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
Toite LED
Olek LED-tulede tähendus
Toide SEES Valge
Toide VÄLJAS Punane
Toide SEES ja VAIGISTUS Vilkuv punane
3 Kaugjuhtimine
1. TOIDE: heliprojektor SISSE/VÄLJA
2. VAIGISTUS: Vaigistab heliprojektori
3. HELITUGEVUS +: suurendab helitugevust
4. HELITUGEVUS -: vähendab helitugevust
5. EELMINE: lülitub eelmisele laulule, kui heliprojektor on Bluetoothi või
Wi-Fi-ühenduse kaudu teie seadmega ühendatud
6. JÄRGMINE: lülitub järgmisele laulule, kui heliprojektor on Bluetoothi
või Wi-Fi-ühenduse kaudu teie seadmega ühendatud
7. ESITA/PAUS: esitab laulu või seab selle pausile, kui heliprojektor on
Bluetoothi või Wi-Fi-ühenduse kaudu teie seadmega ühendatud
8. ALLIKAS: muudab heliprojektori sisendit
9. EKVALAISER: valib kõlarile mõne teise eelseadistatud ekvalaiseriseade
10. SIDUMINE:
Olek Pikk vajutus
Wi-Fi-režiim Alamkõlari ühendamine
peakõlariga
Bluetooth on ühendatud Bluetoothi katkestamine
Ootel Wi-Fi tööpunkti sulgemine
11. BASS-: heliprojektori bassiefekti vähendamine
12. BASS+: suurendab heliprojektori bassiefekti
Muusika esitamine
Wi-Fi-režiim
1. Võite otsida rakenduse abil seadet HT-SBW420 ja lisada selle seejärel
nimekirja. Seejärel on võimalik esitada muusikat teie ühendatud
seadmest. Kui soovite sama muusikat samaaegselt kahest kõlarist
esitada (mitme ruumi režiim), tegutsege vastavalt rakenduses toodud
juhistele.
2. Android Marketi või App Store’i abil on teil võimalik rakendus
automaatselt installida. Otsige Android Marketis või App Store’is
nimetust "Sharp Music ", laadige see alla ja installige.
Bluetooth-režiim
1. Bluetooth-režiimi lülitumiseks vajutage nuppu „SOURCE“ ja vajutage
seejärel Bluetooth-seadmete otsimiseks. Valige mobiiltelefonis või
tahvelseadmes „HT-SBW420“ ja siduge seadmed omavahel.
2. Kui teil on vaja mõnele teisele Bluetooth-seadmele lülituda, vajutage
mõni sekund sidumisnuppu ja näidiklamp hakkab vilkuma. Sisenege
uuesti Bluetooth-sidumisrežiimi ja korrake sammu (1).
3. Kui Bluetooth-seade oli enne väljalülitamist edukalt seotud,
ühendub seade pärast järgmist taaskäivitamist automaatselt viimase
õnnestunult seotud seadmega (uuesti ühendamist pole vaja);
näidiklamp ei vilgu.
ČESKY
Před použitím produktu si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny. Úplné
pokyny naleznete v návodu k použití, který si můžete stáhnout z webové
stránky sharp.eu/av.
Začínáme – počáteční nastavení
1. Použijte vstupy na zadním panelu sound bar a zapojte externí audio a
video zařízení vybavená odpovídajícími výstupy (Obr. 1).
POZOR!: Než provedete jakékoli zapojení, všechna
zařízení vypněte a odpojte od napájení.
2. Napájecí adaptér zapojte do portu DC a potom ho zapojte do napájecí
zásuvky.
3. Vložte baterie do dálkového ovládání.
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládání a hlavní jednotku ZAPNĚTE
nebo VYPNĚTE.
4. Na zařízení opakovaně stiskněte tlačítko
nebo na dálkovém
ovládání stiskněte tlačítko
a vyberte požadovaný režim.
POZNÁMKA: V režimu Optický vstup, Koaxiální vstup, režimu ARC
nebo HDMI, je třeba zdroj nastavit na audio výstup PCM.
1 Panely a ovládací prvky
1. LED Zdroj
2. LED Napájení
3. IR senzor
4. VOL+
5. VOL-
6. Zdroj
7. Pár
8. Zapnout/Vypnout
9. Vstup HDMI
10. Výstup HDMI
11. COAX VSTUP
12. AUX VSTUP
13. Optický VSTUP
14. DC VSTUP
15. Port pro aktualizaci  rmwaru
2 Funkce tlačítek:
1. ZAPNOUT/VYPNOUT: Stiskněte tlačítko a zapněte/vypněte
soundbar
2. Vol+: Zvýšení hlasitosti
3. Vol-:Snížení hlasitosti
4. Zdroj: Přepne zdroj zvuku
5. Pár:
Stav Dlouhé stisknutí
Režim Wi-Fi Připojte reproduktor slave k
hlavnímu reproduktoru
Připojený Bluetooth Odpojte Bluetooth
Pohotovostní režim Zavřete hotspot Wi-Fi

Other manuals for Sharp HT-SBW420

Related product manuals