EasyManua.ls Logo

Sharp OPTONICA RP-9100H

Sharp OPTONICA RP-9100H
37 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2.
Place
record
on
platter.
Spindle
adap-
tor
may
be
needed
for
45
rpm
records.
Speed
selection
is
automatically
made
for
standard
sized
records.
Non-stand-
ard
speeds
will
require
manual
setting.
3.
Push
Play
Button
(PLAY)
and
tonearm
swings
over
to
the
edge
of
record
and
descends,
4.
Mode
indicator
shows
program
item
number,
(if
programmed).
5,
Unless
pre-set
for
repeat
playing
the
tonearm
returns
to
its
rest,
and
platter
stops
after
final
item
on
program
or
at
end
of
completed
record,
Repeat
Playing
Repeat
playing
can
operate
for
entire
record
or
APMS
program
play;
and
also
for
continuous
or
for
a
pre-set
number
of
repetitions
for
above
modes.
1.
Complete
either
Automatic
Play
Proce-
dure,
see
page
17
or
APMS
Program
Selection
Procedure,
see
page
20
as
desired.
2.
Eine
Schailplatte
auf
den
Plattentelier
fegen,
Fir
45U/min-Schaliplatten
kann
das
mitgelieferte
Zwischenstitck
erfor-
derlich
sein.
Bei
Schallplatten
normaler
GréRe
erfolgt
die
Drehzahiwahi
auto-
matisch,
Bei
Schalfplatten
mit
nicht
der
Norm
entsprechenden
Drehzahlen
muB
die
Ejinstellung
vorgenommen
werden,
2.
Placez
un
disque
sur
le
plateau.
L’adaptateur
du
mandrin
est
nécessaire
pour
des
disques
45
tous.
La
sélection
de
ia
vitesse
est
automatiquement
faite
pour
les
disques
de
dimension
normale.
Les
vitesses
anormales
nécessitent
un
réglage
manuel.
3.
Die
Abspieltaste
(PLAY)
driicken;
dabei
wird
der
Tonarm
wber
den
Schallplattenrand
bewegt
und
auf
die
Platte
abgesenkt.
4.
Die
Betriebsartenanzeige
zeigt
(bei
Pro-
grammierung)
die
Musikstiickzahl
des
Programmes
an.
5.
Auer
bei
Einstellung
auf
wiederhoites
Abspielen
kehrt
der
Tonarm
zur
Ton-
armstiitze
zuriick
und
der
Plattentel-
fer
kommt
nach
Abspielen
des
letzten
Musikstiickes
der
Programmes
bzw,
am
Plattende
zum
Stillstand.
;
Wiederholtes
Abspielen
Es
ist
moglich,
entweder
die
ganze
Schall-
platte
oder
nur
das
APMS-Programm
fort-
faufend
oder
beliebig
oft
wiederholt
abzu-
spielen.
1.
Das
Geraét
wunschgeméR
entweder
auf
automatisches
Abspielen
(siehe
Seite
17)
oder
auf
APMS-Programmwah!}
{siehe
Seite
20)
einstellen.
3.
Poussez
le
bouton
de
lecture
(PLAY)
et
glisser
le
bras
de
pick-up
sur
le
bord
du
disque
et
baissez-le.
4.
Le
témoin
de
mode
indique
te
numéro
de
Iarticle
du
programme,
(s'il
est
programmé).
5.
A
moins
que
I’apparei!
ne
soit
pro-
grammé
pour
Je
lecture
par
répétition,
le
bras
de
pick-up
retourne
sur
son
appui
et
le
plateau
s’arréte,
au
dernier
article
du
programme
ou
4
la
fin
du
disque,
2.
Colocar
un
disco
sobre
el
piatillo,
Cuando
se
escuchen
discos
de
45
r.p.m.,
sera
necesario
usar
el
adaptador
para
los
mismos.
La
seleccién
de
velo-
cidad
se
hace
en
forma
automatica
para
discos
de
tamajfio
corriente.
Cuando
se
quiera
escuchar
discos
con
velocidades
no
estandar,
habré
que
recurrir
a
fa.
regulacién
de
fa
velocidad
manual,
wo
Apretar
el
botén
de
ejecucién
(PLAY).
El
brazo
sonoro
entonces
se
movera
hacia
encima
dei
borde
de!
disco
y
se
depositara
sobre
el
disco,
4,
Ef
indicador
de
modalidad
indica
el
numero
del
articulo
de
programa,
(si
esta
programado).
5.
A
no
ser
que
se
trate
de
la
prefijacion
para
la
ejecucién
repetida,
el
brazo
sonoro
vuelve
a
su
apoyo
parandose
de
dar
vueltas
ef
platillo
después
del
Ultimo
articufo
registrado
en
el
pro-
grama
0
cuando
se
termina
el
disco,
Lecture
par
répétition
La
lecture
par
répétition
peut
étre
effectuée
pour
la
totalité
d’un
disque
ou
pour
fa
lecture
d’un
programme
APMS
et
aussi
pour
les
répétitions
en
continu
ou
pour
un
nombre
préréglé
de
répétitions
dans
les
modes
ci-dessus,
1.
Effectuez
entiérement
le
procédé
de
lecture
automatique
(voir
page
17)
ou
le
procédé
de
sélection
du
programme
APMS
(voir
page
20)
au
choix,
Ejecucion
repetida,
Se
podré
hacer
funcionar
la
ejecucién
repetida
cuando
se
quiera
escuchar
un
disco
entero
o
hacer
la
ejecucién
del
disco
por
medio
del
programa
APMS
en
forma
continua
0
para
un
nimero
prefijado
de
repeticiones
en
las
modalidades
de
arriba.
1.
Llevar
a
cabo
por
completo
el
procedi-
mento
de
la
ejecuciédn
automatica,
véase
en
la
pagina
17,
o
ef
procedimien-
to
de
la
seleccién
de
programas,
véase
en
ja
pagina
20
como
se
desee,
+
18

Related product manuals