EasyManua.ls Logo

Sharp XP-A201U-B - Page 65

Sharp XP-A201U-B
289 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PT-9
Cuidado de Segurança do Laser
AVISO
PRODUTO A LASER CLASSE 1 [IEC 60825-1:2014]
Este produto vem equipado com um módulo a laser. O uso de con-
troles ou ajustes de procedimentos diferentes dos especicados
neste documento pode resultar em exposição perigosa à radiação.
A exposição à energia do laser em torno da abertura pode causar
queimaduras.
Este produto é classicado como Classe 1 da norma IEC 60825-1:2014.
Para a UE e o Reino Unido
Este produto está em conformidade com a EN 60825-1:2014+A11:2021.
Obedeça às leis e aos regulamentos de seu país referentes à instalação
e ao gerenciamento do dispositivo.
Contorno do laser emitido pelo módulo de luz integrado:
- Comprimento de onda: 455 nm
- Potência máxima: 576 W
Módulo de Luz
Um módulo de luz contendo diversos diodos a laser está instalado
no produto como a fonte de luz.
Esses diodos de laser estão lacrados no módulo de luz. Não é neces-
sária nenhuma manutenção ou reparo para a execução do módulo
de luz.
O usuário nal não tem permissão para substituir o módulo de luz.
Entre em contato com um distribuidor qualicado para fazer a subs-
tituição do módulo de luz e obter mais informações.
Grupos de risco
Este projetor é classicado como grupo de risco 3 da IEC/EN 62471-
5:2015.
AVISO
PRODUTO RG3 DA IEC/EN 62471-5:2015
Este projetor se destina a uso prossional e deve ser instalado em
um local onde a segurança seja garantida. Por esse motivo, não dei-
xe de consultar seu revendedor, pois a instalação deve ser feita por
um instalador prossional. Nunca tente instalar o projetor por conta
própria. Isso pode resultar em lesão nos olhos, etc.
Nenhuma exposição direta ao raio será permitida, RG3 IEC/EN 62471-
5:2015.
Não olhe na lente do projetor. Seus olhos poderão sofrer danos graves.
Os operadores devem controlar o acesso ao feixe dentro da distância
de perigo ou instalar o produto na altura que evitará a exposição dos
olhos dos espectadores dentro da distância de perigo.
Quando ligar a energia, opere a partir da lateral ou de trás do projetor
(fora da zona de perigo). Ao ligar a alimentação, verique se ninguém,
dentro do alcance da projeção, está olhando para a lente.
• Zona de perigo
A gura abaixo descreve a zona de radiação (zona de perigo) da luz
emitida pelo projetor que é classicada como Grupo de Risco 3 (RG3)
da IEC/EN 62471-5:2015.
Os diagramas e tabelas das zonas de risco estão listados no nal do
folheto.
Vista aérea/vista lateral: Diagram 1 (Diagrama 1)
Zona de perigo pela unidade de lente: Table 1 (Tabela 1)
• Sobre a zona de precaução
Fornecendo uma zona de precaução ou barreiras físicas, é possível evitar
que os olhos entrem na zona de perigo.
Quando o gerente do projetor (operador) não puder evitar que os espec-
tadores entrem na zona de perigo, por exemplo, em estabelecimentos
públicos, recomenda-se garantir um espaço de 1 m ou mais da zona
de perigo como “zona de precaução para a segurança dos mesmos.
Ao instalar o projetor suspenso, recomenda-se que a distância entre o
piso e a zona de perigo seja de, pelo menos, 3 m na vertical.
Exemplo de instalação considerando a zona de precaução
Exemplo de instalação em piso ou mesa: Diagram 2 (Diagrama 2)
Exemplo de instalação no teto: Diagram 3 (Diagrama 3)
Exemplo de projeção para baixo instalada no teto: Diagram 4 (Dia-
grama 4)
CUIDADO
Se for esperado que os espectadores entrarão na zona de perigo
quando instalado no teto, será necessário evitar que eles entrem
nessa área.
Se a zona de precaução entre o piso e a zona de perigo não puder
ser assegurada, será necessário evitar que os espectadores entrem
na área em torno da tela, como mostrado no Diagram 4-2 (Diagrama
4-2).
* Se for feita a troca da lente, considere a troca da imagem projetada de acordo
com o volume de troca da lente. Exemplo de instalação considerando a zona
de precaução
CUIDADO
Siga todas as precauções de segurança.
Instalação do projetor
Ao planejar o layout do projetor, certique-se de seguir as medidas
de segurança listadas no manual de instalação.
A m de evitar perigo, instale o dispositivo dentro do alcance
fácil de uma tomada na parede ou forneça um dispositivo, como
um disjuntor, para desconectar a energia do projetor em caso de
emergência.
Tome medidas de segurança para impedir que os olhos entrem
na zona de perigo.
Selecione uma lente apropriada para o local de instalação e garanta
a zona de segurança denida para cada lente.
Verique se as devidas medidas de segurança foram tomadas ao
operar o projetor, ajustar a luz, etc.
Verique se a zona de segurança apropriada para a lente instalada
foi assegurada corretamente.
Verique a zona periodicamente e mantenha um registro das
vericações.
O instalador ou o revendedor deve instruir o gerente (operador)
do projetor sobre o seguinte:
Instrua o gerente do projetor (operador) sobre a segurança antes
de operar o projetor.
Instrua o gerente do projetor (operador) para fazer inspeções
(incluindo vericações de segurança na luz emitida pelo projetor)
antes de ligar o projetor.
Instrua o gerente do projetor (operador) para controlar o projetor
sempre que o mesmo estiver ligado, em caso de emergência.
Instrua o gerente do projetor (operador) para manter o manual de
instalação, o manual do usuário e os registros de inspeção em um
lugar de fácil acesso.
Instrua-os para determinar se o projetor está em conformidade
com os padrões de cada país e região.
Notas sobre a instalação e a manutenção
Não instale nem guarde em locais como os descritos abaixo.
Locais que amplicam vibrações e impactos
Se for instalado em locais onde vibrações das fontes de alimentação
e similares são transmitidas ou em veículos, embarcações, etc., o
projetor poderá ser afetado por vibrações ou impactos que podem
danicar as partes internas e provocar mau funcionamento.
Próximo de linhas de alta tensão e fontes de alimentação
Pode danicar a unidade.
Locais onde são gerados campos magnéticos fortes
Isso pode causar mau funcionamento.
Ao ar livre e em locais com umidade ou poeira
Locais expostos à fumaça de óleo ou vapor
Locais onde são gerados gases corrosivos
Substâncias associadas, como óleo, produtos químicos e umidade,
podem causar deformação ou rachaduras no gabinete, corrosão das
peças de metal ou mau funcionamento.

Related product manuals