30 3ZX1012-0RW40-1AA1
Graphics
1.
DE
Sonderfunktion Schutzab-
schaltung
Ab E10 besteht die Möglichkeit die Schutzmechanismen der Geräte (Motorschutz/Geräteschutz) zu deaktivieren. 
Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitung A5E02399470-01 (nur in Deutsch und Englisch).
EN
Special function: Discon-
nection of protective 
mechanisms
From E10, it is possible to deactivate the protective mechanisms of the devices (motor protection/device protection). Please observe 
the operating instructions A5E02399470-01 (in German and English only).
FR
Fonction spéciale de 
déconnexion des mécanis-
mes de protection
À partir de E10, il est possible de désactiver les mécanismes de protection des appareils (protection moteur/protection appareils). 
Veuillez respecter les instructions de service A5E02399470-01 (uniquement en allemand et en anglais).
ES
Función especial de desco-
nexión de protección
A partir de E10 existe la posibilidad de desactivar los mecanismos de protección de los aparatos (protección de motor/protección de 
aparatos). 
Observe el instructivo A5E02399470-01 (sólo en alemán e iinglés).
IT
Funzione speciale disinser-
zione di protezione
A partire da E10 è possibile disattivare i meccanismi di protezione degli apparecchi (protezione motore/protezione apparecchio). 
Consultare al riguardo le Istruzioni per l'uso A5E02399470-01 (solo in tedesco e inglese).
PT
Função especial Desliga-
mento de proteção
A partir de E10 existe a possibilidade de desativar os mecanismos de proteção dos equipamentos (proteção do motor/proteção do equi-
pamento). 
Observe para isto as instruções de serviço A5E02399470-01 (somente em alemão e inglês).
TR
Özel fonksiyon Koruyucu 
kapama
E10'dan itibaren cihazların koruyucu mekanizmaları nı (motor koruma/cihaz korum a) devredışı bırakma imkanı bulunmaktadır. 
Bunun için A5E02399470-01 işletme talimatını dikkate alınız (Sadece Almanca ve İngilizcedir).
РУ
Специальная функция 
Защитное отключение
Начиная с Е10 существует возможность отключения защитных механизмов приборов (защита двигателя/прибора). 
Для этого обратитесь к руководству по эксплуатации A5E02399470-01 (только на немецком и английском языках).
中文
特殊功能 
断开保护机构
在 Е10 以上可以选择断开设备的保护机构 ( 电机保护 / 设备保护 )。
请注意与此相关的操作指南 A5E02399470-01 ( 只有德语和英语 )。
DE
Geräte für erhöhte Schalt-
häufigkeit
Für Anwendungen mit erhöhter Schalthäufigkeit stehen ab November 2009 Geräte ohne integriertes Bypass-Schütz zur Verfügung. 
Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitung A5E02399453-01 (nur in Deutsch und Englisch).
EN
Devices for increased swit-
ching frequency
For applications with increased switching frequency, devices without integrated bypass contactor will be available from November 
2009.
Please observe the operating instructions A5E02399453-01 (in German and English only).
FR
Appareils pour une fré-
quence de manœuvre plus 
éle-vée
Des appareils sans contacteur bypass intégré sont à disposition à partir de novembre 2009 pour les applications avec une fréquence 
de manœuvre plus élevée. 
Veuillez respecter les instructions de service A5E02399453-01 (uniquement en allemand et en anglais).
ES
Aparatos para una alta fre-
cuencia de maniobra
Para aplicaciones con una alta frecuencia de maniobra están disponibles a partir de noviembre de 2009 aparatos sin contactor de 
bypass integrado. 
Observe el instructivo A5E02399453-01 (sólo en alemán e inglés).
IT
Apparecchi per maggiore 
frequenza di commutazi-
one
Per applicazioni con maggiore frequenza di commutazione a partire da novembre 2009 sono disponibili apparecchi senza contattore di 
bypass integrato. 
Consultare al riguardo le Istruzioni per l'uso A5E02399453-01 (solo in tedesco e inglese).
PT
Equipamentos para maior 
freqüência de manobras
Para aplicações com maior freqüência de manobras, a partir de novembro de 2009, estarão disponíveis equipamentos sem contator 
bypass integrado. 
Observe para isto as instruções de serviço A5E02399453-01 (somente em alemão e inglês).
TR
Yüksek anahtarlama fre-
kansı için cihazlar
Yüksek anahtarlama frekanslı uygulamalarda kasım 2009 tarihinden itibaren entegre Bypass kontaktörsüz cihazlar kullanıma sunulmakta-
dır. 
Bunun için A5E02399453-01 işletme talimatını dikkate alınız (Sadece Almanca ve İngilizcedir).
РУ
Приборы для высокой 
частоты коммутации
С ноября 2009 года в оссортименте появятся приборы без встроенного байпасного контактора для применения с высокой 
частотой коммутации. 
Для этого обратитесь к руководству по эксплуатации A5E02399453-01 (только на немецком и английском языках).
中文
设备用于提高了开关操
作频率的情况
对于提高了开关操作频率的应用有不带内置旁路接触器的设备由二零零九年十一月開始可供选用。
请注意与此相关的操作指南 A5E02399453-01 ( 只有德语和英语 )。