11
GBI F D E
REPLACEMENT OF SPARE
PARTS
ERSATZEN DER
ERSATZTEILE
CHANGEMENT PIECES
DETACHEES
SOSTITUZIONE PARTI DI
RICAMBIO
SOSTITUCIÓN
REPUESTOS
SOSTITUZIONE GUARNIZIONE GIUNTO VARIABILE (4)
REPLACING VARIABLE JOINT PACKING (4)
CHANGEMENT GARNITURE JOINT VARIABLE (4)
ERSATZEN DICHTUNGEN WECHSEL VERBINDUNG (4)
SUSTITUCIÓN JUNTA VARIABLE (4)
Togliere le viti (1). Allentare dadi (2). Togliere tubo di lancio. Svitare (2) e togliere il
giunto (3).
Remove screws (1). Loosen nuts (2). Remove sprinkler's pipe. Unscrew (2) and
remove joint (3).
Enlever les vis (1), desserrer les écrous (2), enlever la lance d’arrosage. Dévisser
(2) et enlever le joint (3).
Die Schrauben (1) herausnehmen. Muttern (2) lockern. Abschußrohr herausziehen
(2) losschrauben und die Verbindung (3) abnehmen.
Quitar el tornillo (1). Aflojar las tuercas (2). Sacar el tubo de lanzamiento.
Desenroscar (2) y sacar la junta (3).
4
3
2
1
KRONOS 16° ÷ 46°
SOSTITUZIONE CUCCHIAIO DEFLETTORE (3)
REPLACING SPOON (3)
CHANGEMENT CUILLER (3)
ERSATZEN DEFLEKTOR (3)
SUSTITUCIÓN DEFLECTOR (3)
Svitare i dadi (1), le viti (2) e togliere il cucchiaio (3).
Unscrew nut (1), screw (2) and remove spoon (3).
Dévisser ecrou (1), vis (2) et enlever le cuiller (3).
Die Mutter (1), Schraube (2) losschrauben und die Deflektor (3) abnehmen.
Desenroscar las tuercas (1), tornillo (2) y sacar deflector (3).
1
2
3