EasyManua.ls Logo

Sime Format 25 - Page 65

Sime Format 25
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4.1 PRODUÇÃO DA ÁGUA SANITÁRIA
A preparação da água sanitária é garantida
por um acumulador em aço coberto de por-
celana vitrificada que está equipado com
um ânodo de magnésio de protecção do
acumulador e uma manilha de inspecção
para o controlo e a limpeza.
O ânodo de magnésio deve ser controlado
anualmente e substituído sempre que se
apresente gasto.
No caso em que o esquentador não pro-
duza água quente, assegurar-se que o ar
tenha sido devidamente purgado nas vál-
vulas manuais depois de se ter desligado o
interruptor geral.
4.2 REGULAÇÃO DA POTÊNCIA
DE AQUECIMENTO
Para efectuar a regulação da potência de
aquecimento, modificando a regulação da
fábrica cujo valor é aprox. 19 kW, é neces-
sário usar uma chave de fenda no trimmer
de potência aquecimento (1 fig. 22). Para
aumentar a pressão de serviço rode o trim-
mer em sentido horário, para diminuir a
pressão rode o trimmer em sentido anti-
horário. Para facilitar o ajuste da potência
de aquecimento consultar os gráficos pres-
são/potência para gás natural (metano) e
gás butano o propano (figg. 26/a - 26/b -
26/c).
4.2.1 Verificação da pressão
do gás nos injectores
Para a medição da pressão no injector,
ligue um manómetro na tomada a jusante
da válvula de gás. Nas versões “BF” ligar o
manómetro como indicado na fig. 27. Essa
ligação deverá também ser utilizada para
as verificações das pressões máxima e
mínima do gás, mas se for necessária uma
correcção da calibragem consulte as indi-
cações da alínea 4.4.1.
4.3 VÁLVULA GÁS
As caldeiras são produzidas de série com
válvula gás modelo SIT 845 SIGMA o
HONEYWELL VK 4105M (fig. 28). A válvula
gás é regulada para dois valores de pres-
são: máxima e mínima, que correspondem,
segundo o tipo de gás, aos valores indica-
dos na Tabela 4. A regulação da pressão
de gás aos valores máximo e mínimo é
feita pela SIME durante a produção: desa-
conselha-se portanto qualquer variação.
Somente em caso de transformação de
um tipo de gás de alimentação (metano)
para outro (butano ou propano) será admi-
tida a variação da pressão de trabalho.
4.4 TRANSFORMAÇÃO GÁS
Esta operação deverá ser obrigatoriamen-
4 USO E MANUTENÇÃO
65
IT
ES
PT
GB
20
15
10
5
8,1 (7.000) 11,6 (10.000) 17,4 (15.000) 23,2 (20.000)
POTENZA TERMICA/PUISSANCE CHAUFFAGE kW (kcal/h)
PRESSIONE UGELLO/PUISSANCE INJECTEUR mbar
25
30
0
29,0 (25.000)
35
WALL 25/60 - FORMEL 2560 - FORMAT 25-30/60 - PLANET 25-30/60
25/60 C - OF
25/60 V - BF
30/60 BF
20
15
10
5
8,1 (7.000) 11,6 (10.000) 17,4 (15.000) 23,2 (20.000)
POTENZA TERMICA/PUISSANCE CHAUFFAGE kW (kcal/h)
PRESSIONE UGELLO/PUISSANCE INJECTEUR mbar
25
30
0
29,0 (25.000)
WALL 25/60 - FORMEL 2560 - FORMAT 25-30/60 - PLANET 25-30/60
25/60 C - OF
25/60 V - BF
30/60 BF
Gráfico pressão/potência para gás propano (G31)
Fig. 26/b
Fig. 26/c
Gráfico pressão/potência para gás butano (G30)
POTÊNCIA TÉRMICA kW (kcal/h)
PRESSÃO INJECTOR mbar
POTÊNCIA TÉRMICA kW (kcal/h)
PRESSÃO INJECTOR mbar
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
8,1 (7.000) 11,6 (10.000) 17,4 (15.000) 23,2 (20.000)
POTENZA TERMICA/PUISSANCE CHAUFFAGE kW (kcal/h)
PRESSIONE UGELLO /PUISSANCE INJECTEUR mbar
29,0 (25.000)
12
WALL 25/60 - FORMEL 2560
FORMAT/PLANET 25-30/60
25/60 C - OF (G20)
25/60 V - BF (G20)
13
25/60 C - OF (G25)
14
25/60 V - BF (G25)
30/60 BF (G20)
30/60 BF (G25)
15
Fig. 26/a
Gráfico pressão/potência para gás natural (metano)
POTÊNCIA TÉRMICA kW (kcal/h)
PRESSÃO INJECTOR mbar

Related product manuals