8
I GB F D E
INCONVENIENTI
E RIMEDI
PANNES ET REME-
DES
BETRIEBSSTOERUN-
GEN
INCONVENIENTES
Y SOLUCCIONES
TROUBLE SHOOTING
Ricerca guasti
Trouble Shooting
Aide au Dépannage
Fehlersuche
Detección de Fallos
Probabile causa
Possible cause
Cause possible
Mögliche Ursachen
Posibles causas
Rimedio
Correction
Remède
Abhilfe
Corrección
L'IRRIGATORE NON PARTE
SPRINKLER DOES NOT START UP
L'ARROSEUR NE DÉMARRE PAR
REGNER STARTET NICHT
EL ASPERSOR NO ARRANCA
1) Ugello danneggiato/Nozzle damaged/
Buse endommaqée/Düse beschädigt/
Boquilla dañada
1) Sostituire l'ugello/Replace nozzle/Rem-
placer la buse/Düse erneuern/Sustituir
la boquilla
2) Pressione d'esercizio insufciente/Poor
system pressure/Pression système insuf-
sante/Betriebsdruck zu nieder/Presión
de servicio insuciente
2) Controllare pressione, dislivello e pom-
pa di rilancio/Check pressure, elevation
change, booster pump/Vérier la pression
du système, le dénivelé, le surpresseur/
Druck, Höhenunterschied, Druckerhöhung-
spumpe kontrollieren/Controlar presión,
diferencia de nivel, rebombeo
3) Braccio oscillante legato nel suo movi-
mento/Drive arm hindered in its movement/
Le bras oscillant est entravé dans
son mouvement /Schwingarm in seiner
Bewegnung nicht frei/Brazo oscilante
obstaculizado en su movimiento
3) Smontare e controllare per usura e/o
corpi estranei/Diassemble and check
for wear parts and debris/Démonter et
rechercher pièces usées et/ou débris/
Abbauen und auf Verschleiss und Schmutz
kontrollieren/Desmontar y controlar si
hay desgaste o suciedad
4) Irrigatore parzialmente/totalmente ot-
turato/Sprinkler partially/totally plugqed/
Arroseur partiellement/complètement
bouché/Regner teilweise oder zur Gänze
verstopft/Aspersor parcialmente/total-
mente obstruído
4) Liberare l'interno dell'irrigatore da
possibili detriti/Check inside of gun to be
free of debris/Vérier que I'intérieur du
canon ne contient aucun débris/Regner
innen auf freien Durchuss kontrollieren/
Comprobar que el interior del aspersor
esté libre de residuos
LA GITTATA È RIDOTTA
SPRINKLER THROW SHORTENED
LA PORTÉE EST RÉDUITE
WURFWEITE VERKÜRZT
ALCANCE REDUCIDO
1) Ugello danneggiato/Nozzle damaged/
Buse endommaqée/Düse beschädigt/
Boquilla dañada
1) Sostituire l'ugello/Replace nozzle/Rem-
placer la buse/Düse erneuern/Sustituir
la boquilla
2) Pressione d'esercizio insufciente/Poor
system pressure/Pression système insuf-
sante/Betriebsdruck zu nieder/Presión
de servicio insuciente
2) Controllare pressione, dislivello e pompa
di rilancio/Check pressure, elevation chan-
ge, booster pump/Vérier la pression du
système, le dénivelé, le surpresseur/Druck,
Höhenunterschied, Druckerhöhungspumpe
kontrollieren/Controlar presión, diferencia de
nivel, rebombeo
3) Irrigatore parzialmente/totalmente ot-
turato/Sprinkler partially/totally plugqed/
Arroseur partiellement/complètement
bouché/Regner teilweise oder zur Gänze
verstopft/Aspersor parcialmente/total-
mente obstruído
3) Liberare l'interno dell'irrigatore da pos-
sibili detriti/Check inside of gun to be free
of debris/Vérier que I'intérieur du canon
ne contient aucun débris/Regner innen auf
freien Durchuss kontrollieren/Comprobar
que el interior del aspersor esté libre de
residuos
ritroso le sequenze di
smontaggioillustrate.
5) Perlaricercaguastièuti-
leavereadisposizione
lalistaricambiindota-
zioneall'apparecchio.
5) Fortroubleshootingitis
advantageous to have
the spare parts list on
hand.
le montage, suivre à
reboursles séquences
dedémontageillustrées.
5) Pour la recherche des
pannes, nous conseil-
lons d'avoir à portée
dela main la liste des
pièces de rechange
fournieavecl'arroseur.
abgebildeten Sequen-
zen zur Demontage in
umgekehrterReihenfolge
ausführen.
5) Bei der Fehlersuche ist
es vorteilhaft, die dem
RegnerbeigelegteErsa-
tzteil-Liste zur Hand zu
haben.
esquemasadjuntos.
5) Para la busca de los
desperfectos,aconseja-
sede tener alalcance
de la mano la lista de
recambiosfacilitadacon
elaspersor.