Colocacion y cambio de agujas
Cambie la aguja prei6dicamente, sobre todo si muestra signos
de desgaste y origina problemas. Para mejores resultados de la
costura, utilice siempre agujas originales de Singer.
Inserta la aguja como se ilustra:
A. Afloje el tornillo de abrazadera de la aguja y vuelvalo a
apretar despues de insertar la aguja nueva. (1)
B. El lado piano de eje debe quedar hacia la parte posterior.
C/D. Inserte la aguja Io m_.s arriba posible.
r-J Insertion et remplacement d'aiguille
Remplacer I'aiguille reguli6rement, plus particulierement si elle
indique des signes d'usure et cause des problemes. Pour
obtenir les meilleurs resultats, toujours utiliser des aiguilles
fabriquees par Singer.
Inserer I'aiguille tel qu'illustre ci-dessous:
A. Desserrer la vis de la pince-aiguille et la resserrer apres
avoir inser6 une nouvelle aiguille. (1)
B. Le c6te plat de la tige doit faire face & I'arriere.
C/D. Inserer I'aiguille jusqu'au maximum de sa course.
Atencion:
Gire el interruptor principal
insertar o retirar la aguja.
a la posici6n ("O") antes de
Attention"
Mettre I'interrupteur d'alimentation
d'inserer ou de retirer I'aiguille.
sur arr6t ("O") avant
Las agujas deben estar en condici6n perfecta. (2)
Pueden producirse problemas con:
A. Agujas torcidas
B. Agujas despuntadas
C. Puntas deterioradas
Les aiguilles doivent _tre en parfait etat. (2)
Des problemes peuvent survenir si:
A. L'aiguille est tordue
B. L'aiguille est epoint6e
C. L'extremit6 de I'aiguille est endommagee
23