26
f) Support panels or any oversized workpiece
to minimize the risk of wheel pinching and
kickback. Large workpieces tend to sag under
theirownweight.Supportsmustbeplacedunder
the workpiece near the line of cut and near the
edgeoftheworkpieceonbothsidesofthewheel.
SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR SANDING
OPERATIONS:
a) When sanding, do not use excessively over-
sized sanding disc paper. Follow the manufactur-
ers’ recommendations when selecting sanding
paper. Larger sanding paper extending beyond the
sandingpadpresentsalacerationhazardandmay
causesnagging,tearingofthedisc,orkickback.
SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR WIRE
BRUSHING OPERATIONS:
a) Be aware that wire bristles are thrown by
the brush even during ordinary operation. Do
not overstress the wires by applying excessive
load to the brush. The wire bristles can easily
penetratelightclothingand/orskin.
b) If the use of a guard is recommended for
wire brushing, do not allow any interference of
the wire wheel or brush with the guard. Wire
wheel or brush may expand in diameter due to
workloadandcentrifugalforces.
INSTRUCTIONS ADDITIONAL
a) Utilize aparelhos detectores apropriados
para encontrar cabos elétricos, tubulação de
água ou gás, ou peça auxílio da empresa con-
cessionária local ou responsável pela obra. O
contato com cabos elétricos pode provocar in-
cêndio e choque elétrico. O dano de uma linha de
gáspodelevaraumaexplosão.Umaperfuração
de um tubo de água provoca um dano material ou
pode provocar um choque elétrico.
b) Destravar o interruptor de ligar/desligar e
colocá-lo na posição desligado se a alimenta-
ção de rede for interrompida, devido a uma
falha de corrente ou se o plugue da rede tiver
sido puxado da tomada. Assim é evitado um re-
arranque descontrolado da ferramenta.
c) Para o trabalho em pedras deverá utilizar
uma aspiração de pó. O aspirador de pó deve
ser homologado para a aspiração de pó de
pedras.Autilização destesdispositivosreduzo
perigo devido ao pó.
d) Para o corte de pedras deverá utilizar uma
capa de proteção com guia. Sem guias laterais,
é possível que o disco de corte emperre e cause
um contra-golpe.
GENERAL
• Onlyusethistoolfordrygrinding/cutting.
• Onlyuse theanges whicharesupplied with
this tool.
• Thistoolshouldnotbeusedbypeopleunder
the age of 16 years.
• Always disconnect plug from power source
before making any adjustment or changing any
accessory.
ACCESSORIES
• Formounting/usingnon-SKILaccessoriesobserve
the instructions of the manufacturer concerned.
• Neverusereducorsoradaptorstotlarge-hole
grinding/cutting discs.
• Neveruseaccessorieswitha“blind”threaded
hole smaller than specifications.
OUTDOOR USE
• Connectthetoolviaafaultcurrent(FI)circuit
breakerwithatriggeringcurrentof30mAmaxi-
mum.
BEFORE USE
• Beforeusingthetoolforthersttime,itisrec-
ommended to receive practical information.
• Do not work materials containing asbestos
(asbestos is considered carcinogenic).
• Use suitable detectors to find hidden utility
lines or call the local utility company for assis-
tance(contactwithelectriclinescanleadtoreor
electricalshock;damagingagaslinecanresultin
anexplosion;penetratingawaterpipewillcause
propertydamageoranelectricalshock).
• Dust from material such as paint containing
lead, some wood species, minerals and metal
maybeharmful(contactwithorinhalationofthe
dust may cause allergic reactions and/or respira-
tory diseases to the operator or bystanders); wear
a dust mask and work with a dust extraction
device when connectable.
•Certainkindsofdustareclassiedascarcino-
genic(suchasoakandbeechdust)especiallyin
conjunctionwithadditivesforwoodconditioning;
wear a dust mask and work with a dust extrac-
tion device when connectable.
• Follow the dust-related national requirements
forthematerialsyouwanttoworkwith.
• Becarefulwhencutting grooves, especially in
supportingwalls(slotsinsupportingwallsaresub-
ject to country-specifi c regulations; these regula-
tions are to be observed under all circumstances).
• Clamp the workpiece in case it does not re-
mainstationaryfromitsownweight.