12
CDX-GT71W/GT710/GT760
• CDX-GT710: AEP, UK model
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
REAR
SUB OUT (MONO)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
A
B
*
not supplied
nicht mitgeliefert
non fourni
non in dotazione
niet bijgeleverd
Source selector*
Signalquellenwähler*
Sélecteur de source*
Selettore di fonte*
Bronkeuzeschakelaar*
XA-C40
Voorbeeldaansluitingen
Opmerkingen
(2-
A
)
•
Sluit eerst de aarddraad aan voordat u de versterker aansluit.
•
U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt
gebruikt.
Tip
(2-
B
- )
Om twee of meer CD/MD-wisselaars aan te sluiten, hebt u de
bronkeuzeschakelaar XA-C40 (niet bijgeleverd) nodig.
Exemple de raccordement
Remarques
(2-
A
)
•
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de
connecter l’amplifi cateur.
•
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplifi cateur intégré
est utilisé.
Conseil
(2-
B
- )
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD
ou plus, le sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est
indispensable.
Anschlussbeispiel
Hinweise
(2-
A
)
•
Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie
den Verstärker anschließen.
•
Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte
Verstärker verwendet wird.
Tipp
(2-
B
-
)
Zum Anschließen von zwei oder mehr CD/MD-Wechslern wird
der Signalquellenwähler XA-C40 (nicht mitgeliefert) benötigt.
Esempio di collegamento
Note
(2-
A
)
•
Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare
l’apparecchio all’amplifi catore.
•
L’ allarme viene emesso solo se è in uso l’amplifi catore
incorporato.
Suggerimento
(2-
B
- )
Per collegare due o più cambia CD/MD, occorre utilizzare il
selettore di fonte XA-C40 (non in dotazione).
Connection example
Notes
(2-
A
)
•
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifi er.
•
The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip
(2-
B
-
)
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C40 (not supplied) is necessary.