SON~
Pour
eviter
un
court-circuit
des
cordons
d'enceintes
Un court-circuit des cordons d'enceintes
aura
pour
effet
de
couper
Ie
son
des enceintes et
peut
endommager
I'ampli-tuner (ou l'amplificateur).
Pour
eviter
de
ce probleme,
consultez l'illustration
de
gauche et raccordez correctement les cordons.
lorsque
vous inserez les extremites denudees des cordons d'enceintes, assurez-
vous qu'elles ne
se
touchent
pas
et
qu'elles ne
sont
pas
en contact avec les bornes
voisines.
Para
evitar
el
cortocircuito
de
los
altavoces
Un
cortocircuito
de
los cables
de
altavoces
puede
apagar
el
sonido
de
los altavoces y
puede
incluso
danar
el
sintoamplificador
(0
amplificador). Para evitarlo, consulte
la
figura
de
la izquierda y conecte correctamente los cables.
Cuando conecte las puntas despeladas de los cables de altavoz, asegurese de
que
las puntas
no
se
tocan entre
Sl
U
otros
terminales vecinos.
Remove
about
10
mm
C
/16
in.)
of
insulation
at
the
end
of
the
cord,
then
twist
the
exposed
wires.
Connect
the
stripped
ends
of
the
cords
to
the
terminals,
taking
care
to
avoid
mutual
contact
between
the
cords.
Make
sure
the
cords are
firmly
connected
to
the
speaker and receiver
(or
amplifier)
terminals.
Denudez
I'extremite
du
cordon
sur
environ
10
mm
(7/16
po), puis
tordez
les
fils
denudes.
Raccordez les
extremites
denudees des cordons
aux
connecteurs, en
prenant
garde
a
eviter
que
les
cordons
ne
se
touchent.
Assurez-vous
que
les cordons
sont
solidement
raccordes
aux
bornes des enceintes
et
du
recepteur
(ou
amplificateur).
Retire
aproximadamente
10
mm
de
la
proteccion
del
extremo
del
cable y
enrolle
los
hilos
desprotegidos.
Conecte los
extremos
desprotegidos
de los cables a los
terminales,
evitando
que
entren
en
contacto
entre
si.
Compruebe
que
los cables esten conectados
firmemente
a los
terminales
del
altavoz
y el
receptor
(0
amplificador).
~UIl*~~iliifi~*'9
10
rnm
ffil5.1a'9*-e*i,;w
,
~~m~~UIl*]"~*tlSla'9f,3IlS!:~~
0
~~~~~Il*],,~~ISla'9~.~m~.~k'~~~®~~~~~ffi~~~mm~·
~~~~m.~~~~mffmU~ffim~~(~~~~)a'9.~k·
To
avoid
short-circuiting the speaker
cords
A short-circuit in the speaker cords will
mute
the speakers,
and
may even
damage
the
receiver (or amplifier). To prevent this, refer to the left illustration and connect the cords
correctly.
When connecting
the
stripped ends
of
the
speaker cords, make sure
the
ends
do
not
touch each
other
or
neighboring
terminals.
EI
cable
desprotegido
del
altavoz
esta
en
contacto
con el
terminal
de
otro
altavoz.
Stripped
speaker
cord
touching
another
speaker
terminal.
Cordon
d'enceinte
denude
touchant
une
autre
borne
d'enceinte.
Stripped
ends
of
speaker cords in contact
with
other
due
to
excessive
removal
of
insulation.
Extremites denudees des cordons mises en
contact
en
raison
d'une
denudation
excessive des cordons.
Los
extremos
desprotegidos
de
los cables
de
los altavoces
estan en
contacto
con
otros
porque
ya no
tienen
ninguna
protection.
~~~UIl*],,~~~.a'9~~ffil5.1ffiii~!~V~1J~~UIl*],,~~ilSla'9~
•
~~mu~~
0
Stripped cords are
not
fully
attached
and are
touching
the
rear panel
of
the
receiver
(or
amplifier).
Les
cordons
denudes
ne
sont
pas
completement
raccordes
et
touchent
Ie
panneau
arriere
du
recepteur
(ou
de
I'amplificateur).
Los
cables
desprotegidos
no
estan conectados
completamente
y estan en
contacto
con el panel
posterior
del
receptor
(0
amplificador).
~1l*],,~~ISla'9~~*~~~m~Wm~~(~~~~)a'9~~~mm~·
Incorrectllncorrectll
ncorrecto/~~g~
c:::::::J~==1
....
-
10mm
(
".
in.)
CorrectlCorrectlCorrecto/IE
ii
Caution/Attention/Precauci6nl
l
J
\/~\
Be
sure
to
turn
off
the
power
before
you
connect
or
disconnect
your
speakers.
Vous devez
couper
I'alimentation
avant
de
raccorder ou de debrancher
vos enceintes.
Asegurese de
apagar
la
alimentation
antes de
conectar
0 desconectar los
altavoces.
ff~m~mll*~U~~~·~~®~~~.·
Sony Corporation © 2003 Printed
in
Malaysia
4-250-101-23(1 )