EasyManua.ls Logo

Space SFL 5535 - Posizionamento Delle Pedane E Collegamento Dellimpianto in Posizione Standard (SFL 5535 I); Positioning the Footboards and Connecting the System in the Standard Position - (SFL 5535 I); Hydraulikanlage in Standardposition - (SFL 5535 I); Positionering Av Plattformarna Och Anslutning Av Enheten I Standardläge SFL 5535 L

Space SFL 5535
94 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2929
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
0579-M080-0-P1
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVERAT FÖR PERSONALEN SOM ÄR AUKTORISERAD ATT UTFÖRA INSTALLATIONEN
4.5 Posizionamento delle pedane e collegamento
dell'impianto in posizione standard SFL 5535 I
Posizionare le pedane come si vede nella Fig. 8 sopra a due legni
posti di traverso sulle fosse facendo attenzione che il legno disti
almeno 400 mm dall'inizio fossa. Posizionare il mobiletto secon-
do le indicazioni della Fig. 9.
Estrarre da sotto la pedana P2, vedi Fig. 8 , i due tubi 2 e 3, togliere
i rispettivi tappi e collegarli alla centralina facendoli passare nel
tubo interrato.
Sostituire nella centralina idraulica il tappo-asta di livello 1.
Verificare che il livello d'olio sia circa 10 mm dal tappo stesso.
4.5 Positioning the footboards and connecting the system
in the standard position SFL 5535 I
Position the platforms as shown in Fig. 8 on top of two pieces of
wood placed crossways over the foundations, being careful
that the wood is at least 400 mm from the start of the
foundation.
Position the footboards as shown in Fig. 8 above two planks of
wood placed across the pits; position the unit as shown in the
Fig. 9.
Remove the two tubes 2 and 3 from beneath the footboard P2,
see Fig. 8, remove the plugs and connect them to the central
unit, passing them through the recessed tube.
4.5 Positionierung der Fahrschienen und Anschluss der
Hydraulikanlage in Standardposition SFL 5535 I
Die Fahrschienen gemäss Abb. 8 auf zwei quer über den
Gruben liegende Holzlatten positionieren und sicherstellen,
dass sich die Holzlatte mindestens 400 mm vom
Grubenanfang befindet.
Die Fahrschienen gemäss Abb. 8 auf zwei quer über die Gruben
gelegte Holzlatten legen. Den Schaltschrank wie abgebildet
positionieren.
Gemäss Abb. 8 die zwei mit 2 und 3 gekennzeichneten Leitungen
unter der Fahrschiene P2 herausziehen, die entsprechenden
Pfropfen entfernen, die Leitungen durch das erdverlegte Rohr
4.5 Positionnement des chemins de roulement et connexion
de ‘installation dans la position standard - SFL 5535 I
Positionner les chemins de roulement comme illustré à la figure 8
sur les deux planches en bois posées en travers de la fosse en
veillant à ce que les planches se trouvent à 400 mm au moins
du début de la fosse.
Positionner les chemins de roulement comme indiqué à la Fig.
8 sur deux morceaux de bois placés en travers de la fosse;
positionner le boîtier en suivant les indications de la figure 9.
Extraire les deux tuyaux marqués 2 et 3 par le dessous du
chemin de roulement P2, les libérer de leurs bouchons respectifs
et les relier au boîtier de commande en les faisant passer dans le
tuyau noyé dans le sol comme indiqué à la Fig. 8.
Dans l’unité hydraulique, remplacer le bouchon-jauge 1
.
Vérifier que le niveau de l’huile se trouve à environ 10 mm du
bouchon.
führen und sie an den Schaltschrank anschliessen.
Im Hydraulikaggregat den Pfropfen durch die Ölstandschraube
mit Pegelstab 1 ersetzen. Sicherstellen, dass der Ölstand ca.
10 mm unterhalb der Ölstandschraube liegt.
Replace the plug-dipstick 1 in the hydraulic unit .
Check that the oil level is about 10 mm from the plug itself.
4.5 Positionering av plattformarna och anslutning av
enheten i standardläge SFL 5535
Positionera plattformarna som i Fig. 8 ovanpå de två trästyckena
som är placerade tvärsöver gruoarpa och var noga med att
kontrollera att träet är minst 400 mm från gropens början.
Positionera möbeln enligt anvisningarna i Fig. 9.
Ta ut den under plattformen P2, se Fig. 8, de två rören 2 och 3,
avlägsna respektive proppar och anslut dem till styrenheten
genom att låta dem passera i det nedgrävda röret.
Byt ut proppen-nivåstången 1 i den hydrauliska centralen.
Kontrollera att oljenivån är cirka 10 mm från siälva proppen.

Table of Contents

Related product manuals