4343
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
0579-M080-0-P1
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVERAT FÖR PERSONALEN SOM ÄR AUKTORISERAD ATT UTFÖRA INSTALLATIONEN
4.18 Montage der Rampenhalterung - SFL 5535 I
Zu Abb. 22 - Die Halterung 1 gemäss Abbildung positionieren
und mit den passenden Dübeln befestigen (mit einem Ø10
Bohrer bohren).
4.19 Befestigung der Abdeckungen und des
Steuergehäuses - SFL 5535
Zu Abb. 23. Die Abdeckungen 2-3 und den Schaltschrank 1
positionieren. Die bestehenden Bohrungen als Schablonen
verwenden und mit einem 9 mm Bohrer 50 mm tief bohren. Mit
den mitgelieferten Dübeln befestigen und das Gehäuse wieder
auf den Schaltschrank montieren.
4.18 Montage du support de rampe - SFL 5535 I
Réf. Fig. 22 - Positionner le support 1 en suivant les indications
de la figure, puis fixer en utilisant les chevilles spéciales (percer
avec une pointe de diamètre 10).
4.19 Fixation des couvertures et de la centrale - SFL 5535
Réf. Fig. 23. Positionner les protections 2 et 3 et le boîtier de
commande 1. Utiliser les trous existants comme gabarit et
percer avec une pointe de 9 mm, à une profondeur de 50 mm.
Fixer avec les chevilles en dotation et remonter le coffret sur le
boîtier de commande.
4.18 Montaggio supporto rampa - SFL 5535 I
Rif. Fig. 22 - Posizionare il supporto 1 come a figura poi fissare
con gli appositi tasselli (forare con punta Ø10).
4.19 Fissaggio coperture e centralina - SFL 5535
Rif. Fig. 23 - Posizionare le coperture 2-3 e la centralina 1.
Utilizzando i fori esistenti come dime, forare con punta da 9 mm.,
profondità 50 mm. Fissare con tasselli in dotazione e rimontare
il mobile sulla centralina.
4.18 Fitting the ramp support - SFL 5535 I
Ref. Fig 22 - Place the support 1 as shown in the figure, then
fasten with the relative plugs (drill with bit Ø10).
4.19 Securing covers and control unit - SFL 5535
Ref. Fig. 23 - Position the covers 2-3 and the control unit 1. Using
the existing holes as templates, drill with a 9 mm bit to a depth
of 50 mm. Fasten with the plugs supplied and refit the unit on the
control unit.
4.18 Montering av plattformstödet - SFL 5535 I
Ref. Fig. 22 - Positionera stödet 1 som i figuren och fäst det sedan
med de särskilda gummiblocken (borra med borrspetsen Ø10).
4.19 Fastsättning av kåpor, styrenhet - SFL 5535
Ref. Fig. 23 - Positionera kåporna 2-3 och styrenheten 1.
Använd befintliga hål som mallar, borra med en borrspets med
diameter på 9 till ett djup av 50 mm. Använd de medföljande
gummiblocken och återmontera möbeln på styrenheten.