4
Zipp® seatposts are compatible with
saddles with metal 7 mm diameter rails and
composite 7x9 mm diameter rails, and are
designed for use with 27.2 mm and 31.6 mm
seat tube internal diameters.
Les tiges de selle Zipp sont compatibles
avec les selles équipées de rails métalliques
de 7 mm de diamètre ou de rails en matériau
composite de 7x9 mm, et sont conçues pour
être utilisées avec des tubes de selle de
27,2 mm et 31,6 mm de diamètre interne.
Os espigões de assento Zipp são
compatíveis com os selins com barras
metálicas de 7 mm de diâmetro e barras de
material compósito de 7x9 mm de diâmetro,
e são concebidos para usar com tubos para
assento com diâmetros internos de 27,2 mm
e 31,6 mm.
⚠WARNING - CRASH HAZARD
Seatpost and seat tube diameters must be
the same. Do not use a reduction sleeve to
alter the seat tube diameter. Zipp seatpost
diameters are printed on the products.
⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE
Les diamètres de la tige de selle et du tube
de selle doivent être identiques. N’ajoutez
jamais de manchon réducteur pour adapter
le diamètre du tube de selle. Le diamètre
des tiges de selle Zipp est imprimé sur le
composant.
⚠AVISO - PERIGO DE ACIDENTE
Os diâmetros do espigão do assento
edo tubo para o assento têm que ser os
mesmos. Não use uma manga de redução
para alterar o diâmetro do tubo para
oassento. Os diâmetros dos espigões do
assento Zipp estão impressos nos produtos.
Zipp-Sattelstützen eignen sich für Sättel
mit Metallschienen mit einem Durchmesser
von 7 mm sowie mit Schienen aus
Verbundmaterial mit einem Durchmesser
von 7 x 9 mm. Sie sind für Sattelrohre mit
einem Innendurchmesser von 27,2 mm
oder 31,6 mm ausgelegt.
I reggisella Zipp sono compatibili con selle
con rotaiette metalliche di diametro 7 mm
e rotaiette composite di diametro 7x9 mm
e sono progettati per essere utilizzati con
diametri interni del tubo verticale di
27,2 mm e 31,6 mm.
Zipp シ ー ト ポ ス ト は 、メ タ ル 製 レ ー ル の 直 径 が
7 mm のサドルおよびコンポジット複合材製レール
の直径が 7x9 mm の サ ド ル に 対 応 し て お り 、内
径が 27.2 mm および 31.6 mm のシートチュー
ブと使用するように設計されています。
⚠WARNUNG - UNFALLGEFAHR
Der Sattelstützen- und der
Sattelrohrdurchmesser müssen
übereinstimmen. Verwenden Sie keine
Reduzierhülsen, um den Durchmesser
des Sattelrohrs zu verändern. Die
Sattelstützendurchmesser sind auf
den Zipp-Produkten aufgedruckt.
⚠AVVERTENZA - PERICOLO DI INCIDENTE
I diametri del reggisella e del tubo verticale
devono essere uguali. Non utilizzare
un manicotto di riduzione per alterare il
diametro del tubo verticale. I diametri dei
reggisella Zipp sono stampati sui prodotti.
⚠警告 - 事故につながる危険性
シートポストとシートチューブの径 は 同じで な
ければなりません。シートチューブの径を変え
るために、リダクション・スリーブを使 用しない
でくだ さい 。Zipp のシートポストの径は、製品
に直接印刷されています。
Las tijas de sillín Zipp son compatibles con
sillines con carriles metálicos de 7 mm de
diámetro y de composite con carriles de
7x9 mm de diámetro, y están diseñadas para
utilizarlas con tubos del cuadro con diámetros
internos de 27,2 mm y de 31,6 mm.
Zipp zadelpennen zijn compatibel met
zadels met een metalen 7 mm diameter rails
en composiet 7x9 mm diameter rails en zijn
ontworpen voor gebruik met zadelbuizen
met een interne diameter van 27,2 mm of
31,6 mm.
Zipp 座杆与带 7 mm 直径金属导轨或 7x9 mm
直径复合材料导轨的车座兼容,设计为与
27.2 mm 和 31.6 mm 内径的座管配合使用。
⚠ATENCIÓN - RIESGO DE ACCIDENTE
La tija de sillín y el tubo del cuadro donde
se inserta deben tener el mismo diámetro.
No utilice camisas reductoras para variar
el diámetro del tubo del cuadro donde se
inserta la tija. Los diámetros de las tijas Zipp
aparecen impresas en los productos.
⚠WAARSCHUWING - GEVAAR
OP EEN ONGEVAL
De diameter van zowel de zadelpen als
de zadelbuis moet gelijk zijn. Gebruik
geen reductiebus om de diameter van de
zadelbuis te wijzigen. De diameter van de
Zipp zadelpen is vermeld op het product.
⚠警告 - 撞伤隐患
座杆和座管的直径必须相同。请勿使用变径套
来改变座管直径。 Zipp 座杆直径印在产品上。
Compatibility Compatibilité Compatibilidade
Kompatibilität Compatibilità
互換性
Compatibilidad Compatibiliteit
兼容性