6
SLSpeed™
Battery Mount
Support de batterie
SL Speed
Suporte de montagem da bateria
SL Speed
SL Speed-Batteriehalterung Supporto della batteria SL Speed
SL Speed バ ッ テ リ ー・マ ウ ント
Soporte de batería SL Speed SL Speed accuhouder
SLSpeed 电池固定板
Route the battery wire
through the frame so that it
exits the seat tube. Connect
the battery wire to the
battery.
Faites passer le fil de la
batterie à travers le cadre
pour le faire sortir par le
tube de selle. Branchez le fil
de la batterie sur la batterie.
Encaminhe o cabo eléctrico
da bateria através do
quadro de modo que ele
saia pelo tubo do assento.
Ligue o cabo da bateria
àbateria.
Führen Sie das
Batteriekabel so durch
den Rahmen, dass es am
Sattelrohr austritt. Schließen
Sie das Batterie-kabel an
die Batterie an.
Far passare il cavo della
batteria attraverso il telaio
in modo che fuoriesca dal
tubo verticale. Collegare il
cavo alla batteria.
バッテリー のワイヤー は 、
フレーム内 を通してルー
テ ィ ン グ し 、シ ー ト チ ュ ー ブ
から出るようにします。バッテ
リーのワイヤーをバッテリー
に接 続します。
Lleve el cable de batería
através del cuadro hasta
que salga por el tubo donde
se inserta la tija. Conecte el
cable a la batería.
Leid de accukabel door
het frame zodat deze de
zadelbuis verlaat. Sluit de
accukabel aan op de accu.
将电池接线穿过车架,从座
管中穿出。将电池接线连接
电池。
Insert the
battery into
the battery
mount.
Insérez la
batterie dans
le support de
batterie.
Insira
abateria no
suporte para
a bateria.
Setzen Sie
die Batterie in
die Batterie-
halterung ein.
Inserire la
batteria nel
supporto
della batteria.
バッテリー を
バッテ リ ー・
マウント に
挿入します。
Inserte la
batería en el
soporte de
batería.
Plaats de
accu in de
accuhouder.
将电池装入
电池固定板。
NOTICE
The SL Speed battery mount can only be
installed into an SL Speed seatpost. Do not
shorten the length of the SL Speed seatpost
if the SL Speed battery mount will be used.
AVIS
Le support de batterie SL Speed ne peut
être installé que dans une tige de selle SL
Speed. Ne raccourcissez pas la longueur de
la tige de selle SL Speed si vous souhaitez
y installer le support de batterie SL Speed.
NOTIFICAÇÃO
O suporte de montagem da bateria SL
Speed só pode ser instalado num espigão
do assento SL Speed. Não deve encurtar
o comprimento do espigão do assento SL
Speed se for usar o suporte de montagem
da bateria SL Speed.
HINWEIS
Die SL Speed-Batteriehalterung kann
nur an einer SL Speed-Sattelstütze
montiert werden. Wenn Sie die SL Speed-
Batteriehalterung verwenden möchten,
kürzen Sie die SL Speed-Sattelstütze nicht.
AVVISO
Il supporto della batteria SL Speed può
essere installato esclusivamente in un
reggisella SL Speed. Non accorciare il
reggisella SL Speed se verrà utilizzato il
supporto della batteria SL Speed.
注意事項
SL Speed バ ッ テ リ ー・マ ウ ント は 、SL Speed
シ ー ト ポ ス ト に の み 、取 り 付 け る こ と が で き
ます。SL Speed バ ッ テ リ ー・マ ウ ント を 使 用 す
る場合は、SL Speed シ ート ポストの 長 さを 短
くし な い でくだ さ い 。
AVISO
El soporte de batería SL Speed sólo puede
instalarse en una tija de sillín SL Speed.
Si va a utilizar el soporte de batería SL
Speed, no acorte la tija SL Speed.
MEDEDELING
De SL Speed accuhouder is alleen geschikt
voor installatie in een SL Speed zadelpen.
Maak de SL Speed zadelpen niet korter
als er een SL Speed accuhouder gebruikt
wordt.
注意
SL Speed 电池固定板只能安装到 SL Speed
座杆中。如果使用 SL Speed 电池固定板,则
请勿截短 SL Speed 座杆的长度。
1
2
Install Installer Instalar
Einbauen Installare
取り付け
Instalar Monteren
安装