B. Manómetro do reservatório: O manómetro do reservatório
indicaapressãodoarpresentenoreservatórioemPSI(eBAR).
C. Manómetro regulado: O manómetro regulado indica a
quantidadedepressãoconsentidanalinhadedescarga,de
acordo com a configuração do regulador.
D. Botão de regulação: O botão de regulação é usado para ajustar
a pressão de ar disponível na linha de descarga. A pressão do ar
de descarga é aumentada ao girar o botão no sentido horário e
diminuída ao girar o botão no sentido contrário.
E. Válvula de drenagem:Válvulaquedrenaahumidadedo
reservatórioquandoaberta.
F. Engate rápido: O engate rápido é usado para conectar a linha de
ar ao seu instrumento.
G. Válvula de segurança: A válvula de segurança é configurada
para evitar a pressurização excessiva dos reservatórios de ar.
Estaválvulaépré-configuradadefábricaenãofuncionasea
pressão do reservatório não alcançar esta pressão. Não tente
ajustar ou eliminar este dispositivo de segurança.
Qualquer ajuste feito nesta válvula pode causar ferimentos
graves.Seestedispositivorequererassistênciaoumanutenção,
consulte um Centro de Atendimento Autorizado.
H. Pega para levantar/mover.
I. Roda(somenteparaosmodelos“TAB200/10/30VW”e
“TAB230/10/50VW”).
J. Apoio.
3. ÁREA DE APLICAÇÃO
Ocompressor destina-se àprodução de arcomprimidopara ferra-
mentasquefuncionamaarcomprimido.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não te-
remsidoconcebidosparausocomercial,artesanalouindustrial.Não
assumimosqualquerresponsabilidade seoaparelhoforutilizadono
comércio,artesanatoouindústriaouemactividadesequiparáveis.
Amáquinasópodeserutilizadaparaosnsaquesedestina.Qual-
queroutrotipodeutilizaçãoéconsideradoinadequado.Osdanosou
ferimentosdequalquertipodaíresultantessãodaresponsabilidade
doutilizador/operadorenãodofabricante.
4. LIGAÇÃO À REDE
Ocompressor encontra-se munido deumcaboeléctrico com cha
Schuko,Estapodeserligadaaqualquertomadacomligaçãoàterra
de230V~50Hz,queestejaprotegidacom16A.Antesdacolocação
emfuncionamento,certique-sedequeatensãoderedecorresponde
àtensãodeserviçoconstantenachapadepotênciadamáquina.Os
cabosde alimentação longos,as extensões, os tamborespara ca-
bos,etc.causamquedadetensãoepodemimpossibilitaroarranque
domotor.Comtemperaturasinferioresa+5°C,afaltademobilidade
comprometeoarranquedomotor.
5. PROCEDIMENTOS DE PRÉ-INÍCIO
●Veriqueseoaparelhoapresentadanosdetransporte.Nocasode
eventuaisdanosinformedeimediatootransitário,quetransportou
o compressor.
●Verifiqueseosreservatóriosforamdrenadoseseestãolivresde
humidade ou sujidade.
●Ocompressordeverserinstaladopertodoconsumidor.
●Deveevitar tubosdearecabosdealimentaçãolongos(cabode
extensão).
●Cuidadocomoaraspiradosecoesempó.
●Nãomonteocompressoremsalashúmidasoumolhadas.
●O compressor só pode ser colocado em funcionamento em sa-
las apropriadas (bem arejadas, temperatura ambiente +5°C até
+40°C).Nasalanãosepodemencontrarpoeiras,ácidos,vapores,
explosivosougasesinamáveis.
●Ocompressor foi concebidopara a utilizaçãoem salas secas.A
utilização não é permitida em áreas onde ocorra a projecção de
água.
5.1 Montagem do conjunto de rodas
Casosejafornecido, oconjuntoderodas deveserinstalado,como
mostradonagura2.
5.2 Montagem dos pés de apoio
Casosejafornecido,opédeborrachadeveserinstalado,comomos-
tradonagura2.
6. INSTRUÇÕES PARA O USO
6.1 Procedimentos de arranque
1. VerifiquequeointerruptordeOn/Off(ligado/desligado)seencontra
na posição O.
2. Verifiquequeapressãodoreservatóriodearestáa0BAR(PSI).
3. Conecte o tubo de ar à linha de descarga.
4. Ligue a unidade a uma tomada devidamente aterrada.
5. GireachaveOn/OffparaaposiçãoI(ligado)(fig.3).Ocompressor
de ciclo terá automaticamente um funcionamento intermitente e
desligará para conservar a pressão do reservatório.
6. Ajusteoreguladordepressãoparaaadequadaconfiguraçãode
pressãorequeridaparaaferramentadear.
6.2 Procedimentos de desligamento
1. GireachaveOn/OffparaaposiçãoO(g.3).
2. Desligueocabodealimentaçãoedesabafetodooarnotanque
(usando uma ferramenta pneumática, ligada ao compressor
atravésdoengaterápido).
7. PARA LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Atenção!
Retireachadecorrentedarespectivatomadasemprequese-
jam realizados trabalhos de limpeza e de manutenção.
Atenção!
Aguarde até que o compressor esteja totalmente frio! Risco de
queimaduras devido a superfícies quentes!
Atenção!
Retire a pressão do reservatório antes de efectuar todos os tra-
balhos de limpeza e de manutenção.
7.1 Limpeza
●Mantenhaosdispositivosdesegurançaomaislimpospossível.Es-
fregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido
a baixa pressão.
●Aconselhamos a limpeza do aparelho imediatamente após cada
utilização.
●Limperegularmenteoaparelhocomumpanohúmidoeumpouco
desabonetelíquido.Nãoutilizedetergentesousolventes,poises-
tespodemcorroeraspeçasdeplásticodoaparelho.Certique-se
dequenãoentraáguaparaointeriordoaparelho.
●Antesda limpeza separe amangueirae os respectivosbicosdo
compressor.Nãolimpeocompressorcomágua,solventesouou-
tros produtos.
7.2 Reservatório de drenagem
A água de condensação deve ser drenada a cada dia, abrindo a
válvuladedrenagem(ref.E)(naparteinferiordovasodepressão)
(fig.4).
1. Verifiqueseocompressorestádesligado.
2. Segurando a alça, incline o compressor para a válvula de
drenagem de modo estejam posicionados na parte inferior do
reservatório.
3. Gire a válvula de drenagem para abrir a válvula.
4. Mantenha o compressor inclinado até eliminar toda a humidade.
5. Fechar a válvula de drenagem.
Atenção!
A água condensada do recipiente sob pressão contém resíduos
de óleo. Elimine a água condensada de forma ecológica num lo-
cal de recolha próprio.
7.3 Válvula de segurança (referência G)
A válvula de segurança é ajustada pela pressão admissível do reci-
pientesobpressão.Nãoépermitidoajustaraválvuladesegurança,
ouremoveroseuselodechumbo.Paraqueaválvuladesegurança
funcionecorrectamenteemcasodenecessidade,deveráseraccio-
nadadetemposatempos. Puxe o anel com força(g.5)atéoar