EasyManua.ls Logo

STARLANE CORSARO - Water Temperature; Water Temperature Alarm; Setting the RPM Reading Parameters; Temperatura Acqua

STARLANE CORSARO
70 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
53
Water Temperature
CORSARO is able to measure the cooling
water temperature.
You can connect the optional liquid tem-
perature sensor (code CH2OM10) with the
cable having the same connector and match
it with a sleeve for installation on the rub-
ber pipe between the water pump and the
radiator. The sleeves are available as acces-
sories for the various pipe diameters:
10 mm. (cod. MAN10), 19 mm. (cod.
MAN19), 26 mm. (cod. MAN26).
CORSARO is compatible with its own
CH20M10 sensor only.
Temperatura acqua
CORSARO permette il rilevamento della
temperatura del liquido di raffreddamento.
È possibile collegare al cavo con eguale con-
nettore il sensore di temperatura liquido
opzionale (cod.CH2OM10) abbinabile ad un
manicotto da installarsi sul tubo di gomma
tra la pompa dell’acqua ed il radiatore. I
manicotti sono disponibili come accessori
per i vari diametri di tubo:
10 mm. (cod. MAN10), 19 mm. (cod.
MAN19), 26 mm. (cod. MAN26).
CORSARO è compatibile solo con il
proprio sensore CH2OM10.
Water Temperature Alarm
You can set an alarm which will light up in
RED the LED1 and LED2 when the water
temperature reaches the threshold set:
-To switch the alarm on or off:
Menu: ALARMS > COOLER TEMP>ALARM
-To set the temperature threshold:
Menu: ALARMS > COOLER TEMP>TEMP
TRESHOLD
Allarme Temperatura Acqua
E’ possibile impostare un allarme che attiva
il lampeggio in Rosso dei LED 1 e 2 quando
la temperatura dell’acqua supera una soglia
impostata.
-Per attivare o disattivare l’allarme:
Menu: ALLARMI > TEMPERATURA
LIQUIDO>ALLARME
-Per impostare la soglia di temperatura:
Menu: ALLARMI > TEMPERATURA
LIQUIDO>SOGLIA TEMPERATURA
Setting the RPM reading parameters
Set the number of pulses received for every
single revolution of the motor shaft in
CORSARO.
If the coil should inductively detect the
signal on 2-stroke or 4-stroke engines,
with no-phased ignition, set the number
of pulses to 1.
If the coil should inductively detect the
signal on 4-stroke engines, with phased
ignition, set the number of pulses to
0.5.
If the signal is directly detected by the
Impostazione dei parametri di lettura
regime motore
È necessario impostare in CORSARO il
numero di impulsi ricevuti per ogni giro di
albero motore.
Se il segnale è rilevato induttivamente
dalla bobina su motori 2 tempi o 4 tempi
a scintilla persa impostare il numero di
impulsi a 1.
Se il segnale è rilevato induttivamente
dalla bobina su motori 4 tempi con
accensione fasata il numero di impulsi
deve essere impostato a 0.5.

Table of Contents

Related product manuals