EasyManua.ls Logo

Stiga PRO 25 - Page 81

Stiga PRO 25
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
81
FRANÇAIS
FR
Traduction de la notice originale
6. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ra-
lenti. Faire progressivement l’appoint d’huile
dans le réservoir pour que le niveau soit en per-
manence à hauteur de la marque.
7. Remettre le bouchon du réservoir d’huile et fer-
mer le capot.
8. Remettre en place les vannes des arbres de
transmission (fig. 25).
9. Faire avancer puis reculer la machine sur 8 à 10
mètres. Lorsque la machine possède une direc-
tion assistée, actionner simultanément le systè-
me de blocage de plein régime.
10.Lorsque la machine possède un dispositif de le-
vage hydraulique, le lever et l’abaisser 3 à 4
fois.
11.Faire l’appoint d’huile dans le réservoir.
5.7 COURROIES DE TRANSMISSION
Après 5 heures de service, vérifier l’état des cour-
roies.
5.8 DIRECTION
Vérifier et régler la direction après 5 heures de ser-
vice, puis toutes les 100 heures.
5.8.1 Vérifications
Tourner légèrement le volant de gauche à droite
pour vérifier que le mécanisme des chaînes ne pré-
sente pas de jeu.
5.8.2 Réglage
le cas échéant, régler les chaînes de direction com-
me suit :
1. Mettre les roues de la machine en position droi-
te.
2. Régler les chaînes à l’aide des deux écrous si-
tués au centre (voir fig. 26).
3. Serrer les deux écrous au même couple pour
supprimer le jeu.
4. Effectuer un test de roulage et vérifier que le vo-
lant n’est pas décentré.
5. S’il est décentré, desserrer un écrou et resserrer
l’autre.
Ne pas appliquer de tension trop forte sur les chaî-
nes pour éviter de durcir la direction et d’augmen-
ter l’usure des chaînes.
5.9 BATTERIE
Les projections d’acide dans les yeux ou
sur la peau peuvent provoquer des bles-
sures graves. En cas de contact avec de
l’acide, rincer abondamment à l’eau
claire et consulter le plus rapidement
possible un médecin.
La batterie est du type à soupape avec une tension
nominale de 12 V. La batterie est un modèle sans
entretien. La seule maintenance requise consiste à
la recharger, par exemple après une période d’inu-
tilisation prolongée.
Charger complètement la batterie
avant la première utilisation. La batte-
rie doit être chargée au maximum lors-
qu’on l’entrepose. Une batterie
déchargée s’endommage lorsqu’elle est
inutilisée.
5.9.1 Charge à l’aide du moteur
Pour recharger la batterie à l’aide du générateur de
la machine :
1. Placer la batterie dans la machine comme illus-
tré ci-dessous.
2. Installer la machine à l’extérieur ou raccorder
un système d’extraction d’air au pot d’échappe-
ment.
3. Suivre les instructions du manuel pour démarrer
le moteur.
4. Laisser tourner le moteur de manière ininter-
rompue pendant 45 minutes.
5. Arrêter le moteur. La batterie est à présent com-
plètement rechargée.
5.9.2 Pour recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur
En cas d’utilisation d’un chargeur de batterie, uti-
liser un modèle à tension constante
(disponible chez votre fournisseur).
L’utilisation d’un chargeur de type standard risque
d’endommager la batterie.
5.9.3 Dépose/pose
La batterie est située sous le réservoir. Pour y accé-
der, commencer par démonter le réservoir :
1. Ouvrir le capot du moteur.
2. Fermer l’arrivée de carburant, voir 12.
3. Desserrer les deux vis papillon (13:B) et retirer
les clips.
4. Soulever prudemment le réservoir de carburant.
Lors de la dépose et de l’installation de la batterie,
respecter les points suivants à propos des câbles :
Pendant la dépose : déconnecter le câble noir de
la borne négative (-) de la batterie. Déconnecter
ensuite le câble rouge de la borne positive (+)
de la batterie.
À l’installation : Reconnecter en premier lieu le

Related product manuals