EasyManua.ls Logo

Storz 201331 20 - Safety Instructions and General Warnings; General Safety Guidelines for Operation

Storz 201331 20
37 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
KARL
STORZ—
ENDOSKOPE
Sicherheitshinweise
Safety
instructions
Instrucciones
de
seguridad
Warn-
und
Vorsichtshinweise
Bitte
lesen
Sie
disse
Gebrauchsanweisung
sorgfaltig
curch,
unc
beachten
Sie
die
Anwei-
sungen
genau.
Die
Bezeichnungen
Warnung,
Vorsicht
und
Hinweis
haben
spezielle
Bedeu-
tungen.
Wo
immer
sie
in
der
Georauchsanwei-
sung
verwendet
werden,
sollte
der
nachfc
gen-
de
Text
genau
gelesen
werden,
um
einen
sicheren
und
effizienten
Betrisb
des
Gerátes
zu
gewahrleisten.
Zur
deutlicheren
Hervorhebung
steht
den
Bezeichnungen
Warnung
und
Vor-
sicht
zusétzl
oh
ein
Pisogramm
vorar
Warnung:
Warnung
macht
auf eine
Ge-
fáhraung
des
Patienten oder
des
Arztes
aufmerksam.
Die
Nichibeachtung
einer
Warnung
kann
Verletzungen
cles
Patien-
ten
oder
des
Arztes
zur
Folge
haben
merksam,
dal
bestimmie
Wartungs-
oder
SicherheitsmaBnahmen
zu
treffen
sind,
um
eine
Beschádigung
des
Gerá-
tes
zu
vermeiden
Vorsicht:
Vorsicht
machi
darauf
auf-
Hinweis:
Hinweise
enthalten
spezielle
Informa-
tionen
zur
Bedienung
des
Gerátes,
oder
sie
er
kláren
wichtige
Informationen.
Warnings
and
cautions
Please
read
this
manual
and
follow
its
instruc-
tions
carefully.
The
words
Warning,
Caution,
and
Note
corvey
special
meanings.
Wherever
they
are
used
in
this
manual,
they
should
oe
carefully
reviewed
to
ensure
the
safe
end
effec-
tive
operation
of
this
product.
To
make
the
words,
Warning
and
Caution
stanc
out
more
clearly,
they
are
accompanied
by
а
pctogram.
Warning:
A
Warning
indicates
that
the
personal
safety
of
the
patient
or
physi-
cian
may
be
involved,
Disregarding
a
Warning
could
result
in
injury
to
the
patient
cr
physician.
Caution:
A
Caution
indicates
that
particular
service
procedures
or
precautions
must
be
followed
to
avoid
possible
damage
to
the
product
Note:
A
Note
indicates
special
information
about
operating
the
product,
or
clarifies
im-
portant information
Indicaciones
de
alarma
y
advertencia
Lea
este
manual
y
s
ga
las
instrucciones
cuida-
dosamente.
Los
términos
Cuidado,
Advertencia
y
Nota
tienen
significados
muy
especiales,
Cuan-
do
aparezcar
en
alguna
parte
de este
manual,
revise
esa
sección
cuidadosamente
para
ase-
gurar
la
operación
inocua
y
eficaz
de este
pro-
ducto.
Para
destacar
más
claramente
los
térmi-
nos
Cuidado
y
Advertencia,
los
mismos
están
prececides
por
un
pictograma
adiciona
Cuidado:
Eltérmino
Cuidado
llama
la
aren-
ΛΑ
ción
sobre
una
situación
de
peligro
para
el
paciente
o
para
el
médico.
La
inobservan-
cia
ae este
aviso
podría
conllevar
lesiones
para
el
paciente
9
para
el
médico
Advertencia:
El
término
Advertenc!
llama
la
atención
sobre
determinadas
medidas
de
mantenimiento
o
de
seguri-
dad
que
han
de
llevarse
a
cabo
a fin
de
evitar
el
deterioro
del
aparato
Nota:
Los
párrafos
denominados
con
el
término
Nota
contienen
informaciones
especiales
para
el
manejo
del
equivo
o
aclaran
informaciones
im-
portantes.
Wamung:
Lesen
Sie
diese
Gebrauchsanwei-
sung
genau
durch,
bevor
Sie
das
Gerät
in
Be-
trieb
nehmen.
Lesen
Sie
besonders
das
Kapite!
Sicherheitshinweise
aufmerksam
durch,
um
Gefáhraungen
Ihrer
Patienten.
jhres
Personale,
sowie
Ihrer
eigenen
Person
zu
vermeiden
Hinweis:
Beschádigungen
des
Gerátes,
die
aufgrund
von
Fehlbedienungen
enistehen.
fal-
len
nicht
unter
die
Gewhrleistungsansprůche.
Hinweis:
Lampen
sind
VerschieiBartikel.
Wah-
rend
des
Einsatzes
kann
es
somit
auch
zu
Lam-
penausfdilen
kommen.
Bel
therapeutischen
en-
doskopischen
Eingriffen
sollte
deshalb
stets
ein
Ersaiziampensystem
oder
eine
Ersatz-Kaitlicht-
quelle
zur
Verfůgung
stehen.
Hinweis:
Bei
der
Entsorgung
oder
dem
Recyc-
ling
von
Komponenten
sind
die
jeweils
gelten-
den
Bestimmungen
einzuhalten.
this
equipment.
Before
using
the
unit,
read
the
following
safety
instructions
caretuily
to
avoid
put-
ting
your
patients,
personne!
or
yourself
ai
risk.
Note:
Any
damage
to
the
unit
resulting from
in-
correct
operation
is
not
covered
by
the
manu-
facturer’s
warranty.
Note:
Lamps
do not
have
an
indefinite
service
lite,
sc
it
is
possible
that
one
may
fail
during
use.
For
this
reason
a
spare
lamp
system
cr
cold
lignt
source should always
be
kept
available
during
therapeutic
endoscopic
interventions.
Note:
Follow
loca!
governing
ordinances
and
recycling
plans
regarding
disposal
or
recycling
of
device
components
Cuidado:
Lea
detenidamente
este
manual
de
in
irucciones
antes
de
usar
el
equipo. Lea con
es-
pecial
atención
el
capitulo
referente
à
las
instruc-
ciones
de
segundaa,
a
fin
de
evitar
el
oeligro
Da-
sa
sus
pacientes,
su
personal
y
para
Ud.
mismo
Nota:
Los
deterioros
del
equipo
derivados
dei
manejo
incorrecto
del
mismo,
no
serán
reconaci-
dos
como
derechos
de
garantía
Nota:
Las
lámparas
son
artículos
de
consumo,
por
lo
que
pueden
producirse
fallos
durante
su
empleo.
Por
este
motivo,
durante
el
transcurso
de
interven-
mes
endoscópicas
terapéuticas
debería
estar
siempre
a
disposición
un
sistema
de
lámparas
de
repuesto
o
una
fuente
de
luz
fría
de
reserva
Nota:
Observe
las
prescripciones
válidas
respec-
tivamente
en
cuanto
al
desecho
o
reciciaje
de
componentes.

Other manuals for Storz 201331 20

Related product manuals