EasyManua.ls Logo

STUDER REVOX A700 - Page 75

STUDER REVOX A700
80 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7.2.2. Eingangstransformatoren
1.067.430
(A26,
A27l
Die
Eingangstransformatoren sind an
den Mikro-
foneingängen vor den Eingangswahlschaltern
plaziert.
Damit
ist eine erdfreie symmetrische
Ansteuerung der Mikrofoneingänge
gewährleis-
tet. lvlit dem Eingangswahlschalter
(auf
Ein-
gangs-Verstärker
Steckkarte)
wird elne
Emp-
findlichkeits-Umschaltung für hoch- und
nieder-
ohmige Mikrofontypen
(50
. . . 600 Ohm)
er-
rnöglicht. Der Eingangswiderstand
wird nicht
verändert
sondern
nur die
Gegenkopplung
im
Vorverstärker auf der Eingangs-Verstärker
Steckkarte. Die Eingangstransformatoren
sind
auf zwei
Steckkarten montiert und
auf der Ein-
gangs-Verstärker
Steckkarte eingesteckt.
7.2.2. lnput
Transformers
1.067.430
(426,
A27l
The input transformers
for each
microphone
input are wired
ahead of
the input selectors.
The microphone
inputs are
thus balanced
and
floating. lnput
sensitivity
may be acijusted
to
match high- and
low impedance microphones
(50-600
Ohm)
by means of
the input selectors.
This does not
alter the actual
input
impedance,
it merely changes
the amount of
negative
feed
back, which
is effective
in the
pre-amplifier
stages. The
input
transformers are mounted
on
two
printed
circuit
boards, which
are
plugged
into the input amplif
ier boards.
7.2.2, Translormateurs
d'entrde
1.067.430
(A26,
A27l
Les
transformateurs
d'entr6e
des
prises
micro-
phones
sont
plac6s
avant
les s6lecteurs
d'entrde.
Ainsi le raccordement des
microphones
est
ga-
ranti symdtrique et
sans raccord ä
la masse.
L'adaptation
des
impddances
hautes et
basses
s'effectue
par
le
sdlecteur
d'entröe, selon les
types
de
microphones utilis6s.
L'impddance
d'entr6e
n'est
pas
modifi6e,
seule la contre-r6-
action
du
prdamplificateur
se
trouvant sur le cir-
cuit
d'entr6e
l'est.
Les
transformateurs
d'entrde sont
montds sur deux circuits
enfichables,
eux-
mömes connectds ä
l'ampliflcateur
d'entr6e.
7.2.3. Eingangs-Verstärker 1.067.405
(A28)
Über 4 Eingänge
gelangen
die
Signale
-
in zwei
Gruppen
aufgeteilt
-
zu den
Eingangswahl-
schaltern
(S
1, S 2).
Die Verstärkerstufen
(lC
1, lC 2)
arbei-
ten für
die 4 Eingänge separat. lm Gegenkopp-
lungszweig
der
lC-Verstärker
wird durch
Betä-
tigen des Eingangswahischalters
die
Verstärkung
so umgeschaltet, dass für
die angegebenen
Ein-
gangsempfindlichkeiten
der nominelle Leitungs-
pegel
erreicht
wird.
Nach
der Vorverstärkerstufe
folgen
-
extern auf der
Frontplatte
-
die Eingangsregler
(INPUT
LEVEL). Am Eingang
der Summenver-
stärker
(lC
3) liegt eine schaltbare Ouerverbin-
dung
(FET),
welche bei einkanaligem Aufnah-
mebetrieb
{N/ONO)
aktiviert
ist.
Der
Eingangs-
Summenregler
(RECORD
IVASTER) nach dem
Summenverstärker,
ist wieder
auf der Frontplat-
te zu finden.
Die Ausgänge des Summenreglers
führen
direkt auf
die
Aufnahmeverstärker.
Der Vor/Hinterband-Schalter
(S
3) legt
wahlweise
das Eingangssignal
oder das vom
Band
kommende
Signal an den Leitungsverstär-
ker
(auf
Verbindungsprint).
Der Leitungsverstär-
ker-Ausgang
wird an den Wiedergabe-Funktions-
schalter
(S
4)
geführt.
Vor dem Wiedergabe-
Funktionsschalter
wird der CINCH-Ausgang
LINE A, nach
dem Schalter der CINCH-Ausgang
LINE B herausgeführt.
Diese Ausgänge sind
-
wie alle
andern Eingangs- und Ausgangsbuchsen
-
auf dem Verbindungsprint
angeordnet. Die
gewählte
Funktionsart
wird an die Wiedergabe-
Lautstärkeregler
(VOLUME)
und VU-Meter
Verstärker
weiteroeqeben.
7.2.3. lnput Amplifier
1.067.405
{A28)
From
the four
inputs, the signal arrives
separ-
ately
for
each
channel at the
input selectors S1,
52, from where
it
is
then fed to the amplifier's
lC 1 and lC 2. To obtain
the required bus
level
from
the differenct
signal sources, the
gain
of
these lC
amplifiers
can be switched to different
values
by changing the amount of
negative
feed-back
applied
to them.
Pre-amplif ication is f ollowed by
the
input level faders which
are mounted
on the
front
panel.
At the input to the
booster
ampli-
fier
(lC
3),
we find a switchable cross-connec-
tion
(FET)
which becomes activated when mak-
ing monophonic
recordings.
Next
in
the
circuit
follows
rhe RECoRD IVASTER
fader,
which
is
again mounted on
the front
panel.
From
the
output of the RECORD MASTER
the signal is
fed
directly to the
record
amplif
iers. The moni-
tor switch 53 selects
the
signal
from the record
electronics
(before
tape)
or
from the
playback
electronics
(after
tape)
and
feeds it to the line
amplifier on
the interconnection
board.
The
output
of
that line amplifier is
wired
to the
MODE
SELECTOR
54. Ahead of the mode
selector, the signal branches off to the
phono
sockets marked
LINE A
and
afterthatselector,
it branches off to LINE B. The mentioned
out-
put
sockets are
Iocated
on
the interconnection
board,
just
as are all other
input
and output
sockets. The signal
is then fed in the selected
monitoring mode to the
faders
for
playback
VOLUIVIE and to the
inputs
of
the VU-meter
a mplif
iers.
7.2.3.
Amplif
icateur d'entr6e 1.067.405
(A28)
Les signaux de modulation accödent au travers
des
quatre
entr6es aux deux sölecteurs
d'entr6e
(S
1,
S
2)
pour
chaque
canal
sdpa16ment,
gauche
(LEFT)
et droir
(RIGHT).
Les deux ötages
amplificateurs
(lC
1, lC2) travaillent s6parö-
ment
pour
les
quatre
entrdes.
La
sensibilit6
du
circuit
int6grö amplificateur est simplement
modifi6e
par
la variation de la contre-r6action
par
le s6lecteur d'entr6es.
Ceci
permet
d'obtenir
un niveau
de ligne inddpendant de la source du
signal
appliqu6.
Suivant les 6tages
pr6amplificateurs
-
sur
la
partie
frontale ext6rieure
-
on trouve
les
169lages
d'entrde
(INPUT
LEVEL).
Sur l'entrde
de l'amplificateur
de somme
(lC
3) se
trouve la
commutation
en diagonale
(FET)
activde
uniquement en enregistrements monophoniques
(MONO).
Le
potentiomötre
de somme d'entrde
(RECORD
IVASTER)
se trouvant aprös
l'ampli-
ficateur
de somme, est accessible sur la
plaque
frontale.
La sortie
du
potentiomötre
de somme
accöde
directement ä l'amplificateur d'enre-
gistrement.
Le commutateur avant/aprös bande
(S
3) envoie
au
circuit
d'interconnexion,
soit le
signal
provenant
de
la
bande soit celui
pro-
venant de l'amplif icateur
de
ligne. Le
signal
pro-
venant
de
l'amplif icateur
de
Iigne est
conduit
au
commutateur
de
lecture
(S
4). Avant ce com-
mutateur le
signal bifurque sur
les
prises
CINCH
phono
marqu6es LINEA
et
aprös Ie s6lecteur,
sur LINE B- Les
prises
CINCH
mentionnöes se
trouvent
sur
le circuit d'interconnexion ainsi
que
toutes les
autres
prises
d'entr6e
et de sortie.
t.z.ö

Other manuals for STUDER REVOX A700

Related product manuals