STÛV GAS FIREPLACE INSTALLATION / STÛV INSTALLATION FOYERS AU GAZ
22
3.2 Valve and regulators 3.2 Valve et régulateurs
Inlet Pressure Tap /
Entrée robinet de pression
Adjustment Screw Minimum Burner pressure /
Vis d’ajustement de pression minimum du brûleur
Outlet Pressure Tap /
Sortie prise de pression
Pilot light connection /
Connexion de veilleuse
Gas supply connection /
Connexion d’alimentation du gaz
Thermocouple interrupter connection /
Connexion d’interupteur du thermocouple
Gas connection for the “front burner” /
Connextion du gaz ‘brûleur avant”
Gas connection for the “rear burner” /
Connextion du gaz ‘brûleur arrière”
TYPE NG LPG
Description Natural gas / gaz naturel LPG
Supply Pressure / pression iwc 7 11
Nominal Heat Input Gross (Hs) BTU 47000 39000
Consumption / consommation m³/hr 1,306 0,423
Burner Pressure (hot) / pression du brûleur iwc 3,8 10 min/max
Injector Marking (x2) 560 180
Pilot / veilleuse 51 30
Efciency Class / classe d’efcacité 2 2
Nox Class / classe Nox 4 4
Always leave the dial on the gas control valve set to “ON”, the
“MAN” position is only for servicing and emergency use if the
handset is misplaced, or the battery fails.
Toujours laisser la tige de contrôle de la valve sur ON, la
position MAN n’est à utiliser qu’en cas de maintenance,
d’urgence ou si la télécommande manuelle est déficiante.
A toggle switch “0/1” is present on the gas control valve,
this should be put into the “0” position in the appliance is not
operated for a long time. Pay attention: when this is on “0”
you cannot operate the fire!!
Une option “0/1” est disponible sur le receveur: positionner sur
“0” si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
Attention, en position “0” il est dès lors impossible de faire
fonctionner l’appareil.
The heat output can be manually adjusted by turning the
setting knob on the gas control valve.
La puissance du foyer est ajustable en tournant le bouton de
réglage présent sur le receveur.