STÛV GAS FIREPLACE INSTALLATION / STÛV INSTALLATION FOYERS AU GAZ
40
REGLAGE DE LA TEMPÉRATURE:
1. Presser et maintenir le bouton
jusqu’à ce que clignote. ON et
ajuste la température (réglage en
Mode Thermostatique) s’affiche.
2. Pour continuer, presser le bouton
ou attendre , OFF s’affiche et
la température clignote.
3. Sélectionner la température en
arrêt en pressant le bouton ou .
4. Pour confirmer, presser le bouton .
ARRÊT:
1. Presser le bouton ou ou
pour saisir le Mode Manuel.
2. Presser le bouton pour saisir le
Mode Thermostatique.
RÉGLAGE JOUR:
5. ALL clignote. Presser le bouton
ou pour choisir entre ALL,
SASU, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
6. Pour confirmer, presser le bouton
.
NOTE: The set temperature for Thermostatic Mode
is the temperature for the on time in Program
Mode. Changing the Thermostatic Mode
set tempertature also changes the on time
temperature in Programe Mode.
NOTE: Les températures réglées en marche (Thermostatique) et en
arrêt sont les mêmes chaque jour.
Default settings:
ON TIME (Thermostatic) TEMPERATURE: 21˚C (70˚F) OFF TIME
TEMPERATURE: “- -” (pilot flame only)
OFF:
1. Press or or button to
enter Manual Mode.
2. Press button to enter
Thermostatic Mode.
TEMPERATURE SETTING:
1. Press button and hold until
flashes. ON and set temperature
(setting in Thermostatic Mode)
displayed.
2. To continue press button
or wait. , OFF displayed,
temperature flashes.
3. Select off temperature by
pressing the or button.
4. To confirm press button.
DAY SETTING:
5. ALL flashes. Press or button
to choose between ALL, SASU, 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7.
6. To confirm press button.
NOTE: La température réglée en Mode Thermostatique
correspond à la température en heure de
marche du Mode Programme. Le changement
de température réglée en Mode Thermostatique
change également la température d’heure de
marche du Mode Programme
Réglages par défaut:
HEURE DE MARCHE TEMPÉRATURE (Thermostatique): 70˚F (21˚C)
TEMPÉRATURE HEURE D’ARRÊT: “- -” (flamme pilote seulement)
NOTE: The on (Thermostatic) and off set temperatures are the same
for each day.
RÉGLAGE HEURE MARCHE
(PROGRAMME 1):
7. , 1, ON s’affiche, ALL s’affiche
brièvement, et heure clignote.
8. Pour sélectionner l’heure,
presser le bouton ou .
9. Poru confirmer, presser le
bouton . , 1, ON s’affiche,
ALL s’affiche brièvement, et
minutes clignotent.
10. Pour sélectionner les minutes,
presser le bouton ou .
11. Pour confirmer, presser le bouton
.
ALL selected
ON TIME SETTING (PROGRAM 1):
7. , 1, ON displayed, ALL is
displayed shortly, and hour
flashes.
8. To select hour press or
button.
9. To confirm press button. ,
1, ON displayed, ALL displayed
shortly, and minutes flash.
10. To select minutes press or
button.
11. To confirm press button.
ALL sélectionné