5
B3
ピニオンギヤの取り付け
Attaching pinion gear
Befestigung des Motorritzels
Fixation du pignon moteur
★ゴムチューブを 取り外します。
★Remove tubing.
★Gummirohr entfernen.
★Enlever le tube en caoutchouc.
★穴位置をあわせます。
★Align holes.
★Die Löcher ausrichten.
★Aligner les trous.
★
BA20
をしめた後、
B3
を 外します。
★Tighten BA20, then remove B3.
★BA20 aufschrauben dann B3 abziehen.
★Serrer BA20 puis retirer B3.
モーター
Motor
Moteur
★平らな部分に取り付けます。
★
Firmly tighten on shaft flat.
★Auf der flachen Seite des
Schaftes festziehen.
★Bloquer sur le méplat de
l’arbre.
★図の穴位置にモーターを取
り付 け ます。
★Attach to motor using
shaded holes shown.
★An den Motor unter Ver-
wendung der schattiert ge-
zeigten Löcher anbauen.
★Fixer au moteur en util-
isant les trous grisés.
★平らな部分
★Flat edge
★Flache Seite
★Méplat
モーターの取り付け
Attaching motor
Motor-Einbau
Fixation du moteur
★取り付 ける向 きに 注 意してくだ さ い 。
★Note direction.
★Auf die Richtung achten.
★Noter le sens.
モー タープレ ート
Motor plate
Motor-Platte
Plaquette-moteur
BA2
3×6㎜
BA3
3×6㎜
BA1
3×8㎜
BA20
3×3㎜
BA21
BA10
3㎜
六 角 棒 レ ン チ( 1.5
㎜
)
Hex wrench (1.5mm)
Imbusschlüssel (1,5mm)
Clé Allen (1,5mm)
BA1 ×2
3×8㎜丸ビス
Screw
Schraube
Vis
BA10
×2
3㎜ワッシャー
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
モ ー ター ベース
Motor mount
Motor-Lager
Support-moteur
6×12.8㎜ピン
Pin
Federstecker
Colonnette
6×13.3㎜ピン
Pin
Federstecker
Colonnette
BA41 ×1
BA42 ×1
BA20
×1
3×3㎜イモネジ
Grub screw
Madenschraube
Vis pointeau
21Tピニオンギヤ
Pinion gear
Motorritzel
Pignon moteur
リヤギヤボックスの組み立て
Rear gearbox
Hinteres Getriebegehäuse
Carter arrière
B4
B7
★ 向 き に 注 意してくだ さい。
★Note direction.
★Auf die Richtung achten.
★Noter le sens.
BA7 3×10㎜
BA17 1150
★ は ずします。
★
Remove.
★
Entfernen.
★
Enlever.
BA7 ×4
3×10㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
BA17
×2
1150ベアリング
Ball bearing
Kugellager
Roulement à billes
BA3 ×2
BA2 ×2
3×6㎜丸ビス
Screw
Schraube
Vis
3×6㎜皿ビス
Screw
Schraube
Vis
BA46
BA43
BA41
6×13.3㎜
BA41
6×13.3㎜
BA42
6×12.8㎜
BA42
6×12.8㎜
★このマークはネジロック剤を塗る部分に
指示しました。少 量をつまようじ 等 で 塗っ
て 組 み立 て てくだ さ い 。
★Apply a small amount of thread lock to
the sections shown by this mark using
tools such as toothpicks.
★Auf die mit dieser Markierung gekenn-
zeichneten Bereiche mit einem
Hilfswerkzeug wie etwa einem Zahnsto-
cher eine geringe Menge Schraubensi-
cherung auftragen.
★Appliquer du frein-filet sur les zones
répéres par cette icône.
47362 Porsche 934 Black
(
TA02SW
)
(
11056454
)
ネジロック剤
Thread lock
Schraubensicherung
Frein filet
《
BA43
》
★ピニオンギヤの枚数にあわせた穴位置にモ
ーターを取り付けます。
★Match holes to pinion gear number.
★Löcher der Anzahl der Ritzel anpassen.
★Support-moteur comportant différents
perçages pour permettre le réglage des
différents rapports.
21T
20T
19T
18T
17T
16T
リヤデフギヤ
Rear differential
Hinteres Differential
Différentiel arrière
CYRA(17/08/09)