EasyManua.ls Logo

TDK TW345 - Page 4

TDK TW345
6 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TDKperformance.eu
TW345
Дорожный Bluetooth-динамик
TW345
 
Внимательно прочитайте данные инструкции
перед началом использования изделия.
Логотип TDK Life on Record является товарным знаком TDK Corporation и используется в соответствии с условиями лицензии. Словесный товарный знак и логотипы
Bluetooth
®
являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и используются компанией Imation Corp. по лицензии. Все
остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Элемент питания (постоянный ток) .......................... Перезаряжаемый внутренний никель-
металлгидридный аккумулятор
Динамик .................................................................................Полночастотные динамики 5,0 x 5,0 см
Мощность динамиков ....................................................2 х 2Вт
Вес ............................................................................................около 0,5 кг
Размеры .................................................................................20,0 (Д) x 4,4 (Ш) x 7,6 (В) см
Беспроводной звук ...........................................................Bluetooth 2.1 с A2DP
 TDK TW345  
 
/ 
1. Для включения и выключения устройства нажмите кнопку питания
1
. Когда динамик
включен, светодиодный индикатор горит.
2. Устройство вернется к источнику звука, который был активен при его выключении.
    
1. После включения TW345 нажмите кнопку Line-In
6
для активации линейного входа.
После этого кнопка будет светиться.
2. Вставьте один конец аудиокабеля (не входит в комплект) в гнездо LINE OUT внешнего
аудиоустройства, а другой конец— в гнездо линейного входа на задней стороне данного
устройства.
9
3. Используйте подключенное внешнее аудиоустройство для воспроизведения и остановки
воспроизведения музыки. Звук будет воспроизводиться через динамик.
4. Настройте громкость динамика, нажимая кнопки громкости «+»
2
и «–»
3
или используя
регулятор громкости на мобильном устройстве. Для улучшения качества звука
и минимизации искажений установите высокий уровень громкости на своем цифровом
музыкальном устройстве, а для регулирования уровня громкости при прослушивании
пользуйтесь регуляторами громкости TW345.
 
Если устройство TW345 не обнаруживает подключение по линейному входу или Bluetooth
в течение 20 минут, воспроизводится мелодия отключения и устройство выключается.
BLUETOOTH
Нажмите кнопку
4
для перехода в режим Bluetooth. Индикатор Bluetooth будет гореть
синим цветом при подключении к Bluetooth-устройству.
 
1. Нажмите и удерживайте
кнопку
4
в течение 3 секунд. Вы услышите тональный звук.
Теперь динамик работает в режиме сопряжения. Светодиодный индикатор
будет
быстро мигать.
2. Инструкции по включению функции Bluetooth в мобильном устройстве см. в документации
по этому устройству. Обычно функция Bluetooth включается в меню «Настройки» или
в другом подобном разделе меню. После включения на экране появится возможность
выбора TW345. Выберите его и ваше мобильное устройство будет сопряжено и соединено
с TW345.
3. После успешного подключения через динамик будет воспроизведена мелодия. Если
сопряжение и подключение выполнены неудачно или не были завершены в течение 3 минут,
динамик выйдет из режима сопряжения, что будет сопровождено длительным гудком.
Примечание. При переключении между источниками звука «Bluetooth» и «Line-In» соединение
Bluetooth не разрывается.
 
При включении устройства TW345 в режиме Bluetooth оно автоматически подключится
к последнему сопряженному устройству, если оно доступно. Если это устройство недоступно,
TW345 попытается подключиться к устройству, сопряженному ранее.
 
После сопряжения и соединения вашего мобильного устройства с TW345. Начните
воспроизведение музыки на вашем мобильном устройстве, при этом музыка будет
воспроизводиться через динамик. Громкость можно регулировать, используя настройки
громкости на мобильном устройстве или нажимая кнопки громкости «+»
2
и «–»
3
на TW345.
 
 
1. При входящем звонке на смартфон, сопряженный с включенным динамиком, музыка
приостановится, а через динамик будет воспроизводиться мелодия звонка.
2. Нажмите
кнопку
5
для ответа на вызов. Динамик и встроенный микрофон
автоматически активируются.
3. Чтобы отключить функцию громкой связи, нажмите кнопку ответа на вызов на смартфоне.
 
1. Нажмите
кнопку
5
дважды, чтобы автоматически набрать последний набранный номер
на вашем смартфоне.
 
1. Нажмите
кнопку
5
один раз во время звонка, чтобы включить или отключить
громкую связь.
2. Нажмите
кнопку
5
дважды, чтобы завершить вызов.
   USB
Перезаряжаемые никель-металлгидридные аккумуляторы заряжаются автоматически при
использовании разъема Micro USB, способного проводить ток зарядки до 1 А.
1. Вставьте один конец USB-кабеля (входит в комплект) в USB-порт устройства, которое будет
служить источником питания, а другой конец— в порт Micro USB TW345.
8
2. Индикатор питания
1
мигает красным цветом, указывая на низкий заряд аккумулятора.
Когда уровень заряда аккумулятора достигает 10%, TW345 воспроизводит сигнал низкого
заряда аккумулятора.
3. Во время зарядки индикатор питания
1
остается красным до полной зарядки.
4. Если TW345 не используется, индикатор питания
1
выключается после полной зарядки.
Если используется и полностью заряжен, индикатор питания
1
горит белым цветом.
Примечание. Зарядка выполняется, пока аккумулятор не будет полностью заряжен,
независимо от того, включено ли устройство TW345 или нет.
     
Выключите устройство TW345 и внешнее звуковое/мобильное устройство, когда они не
используются, для увеличения срока работы аккумулятора.
• Держите устройство вдали от прямого солнечного света и источников тепла.
Защищайте свою мебель, когда устройство размещается на деревянной и лакированной
поверхности.
ВИД В ЗАКРЫТОМ СОСТОЯНИИ: СБОКУ
ВИД В ОТКРЫТОМ СОСТОЯНИИ: СПЕРЕДИ/СВЕРХУ
 
,   
1. Кнопка/индикатор питания
2. Кнопка увеличения громкости
3. Кнопка уменьшения громкости
4. Кнопка Bluetooth
5. Кнопка ответа на вызов/завершения
вызова и громкой связи
6. Кнопка Line-In
7. Микрофон
8. Micro USB-порт с функцией зарядки
9. Линейный вход
line in
USB
line in
line in
USB
line in
3
2
1
6
4
5
7
8
9
   
При каждой зарядке и разрядке аккумулятора (циклы зарядки) емкость аккумулятор
слегка уменьшается. Перезаряжаемый аккумулятор можно заряжать ограниченное число
раз, после чего аккумулятор необходимо заменить.
Вы можете заменить аккумулятор, если он не обеспечивает достаточной мощности
для работы вашего устройства (или еще до наступления этого момента). Кроме того,
необходимо правильно утилизировать аккумулятор в соответствии с нормами защиты
окружающей среды и безопасности. Если выбросить аккумулятор вместе с бытовыми
отходами, это нанесет вред окружающей среде.
Не сжигайте аккумулятор.
  
Если аккумулятор не обеспечивает достаточную мощность (см. примечание в поле
примечаний о перезаряжаемом аккумуляторе ниже), обратитесь в службу поддержки для
получения инструкций по замене аккумулятора.
 
Если устройство не отвечает, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 10 секунд,
чтобы сбросить его.
TDKperformance.eu
TW345
Manual do Utilizador
Leia integralmente estas instruções
antes de utilizar este produto.
Travel Bluetooth Speaker
TW345
O logótipo TDK Life on Record é uma marca registada da TDK Corporation, sendo utilizado mediante licença. A expressão e os logótipos
Bluetooth
®
são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. A sua utilização foi licenciada pela Imation Corp. Todas as outras marcas comerciais
são propriedade dos respetivos detentores.
Fonte de Alimentação (DC) .......................... Bateria interna recarregável NiMH
Altifalante ..................................................................Controladores de resposta ampla 5,0 x 5,0 cm
Potência do Altifalante .................................2 x 2 W
Peso ..................................................................aprox. 0,5 kg
Dimensões ........................................................20,0 (L) x 4,4 (A) x 7,6 (P) cm
Áudio Sem Fios ................................................Bluetooth versão 2.1 com A2DP
COMO UTILIZAR O TDK TW345 LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
ESPECIFICAÇÕES
LIGAR/DESLIGAR
1. Prima o botão Power
1
para ligar/desligar. O LED branco acende-se quando
o altifalante está ligado.
2. O dispositivo reverterá para a origem em que se encontrava quando foi desligado.
OUVIR MÚSICA COM UMA FONTE DE LIGAÇÃO
1. Após ligar o TW345, prima o botão Line-In
6
para ativar a fonte de ligação.
Quando a fonte de ligação for ativada, o botão acender-se-á.
2. Introduza uma extremidade do cabo de áudio (não incluído) na ficha LINE OUT
da unidade de áudio externa e a outra extremidade na ficha LINE IN.
9
3. Utilize a unidade de áudio externa ligada para reproduzir música e para a
colocar em pausa. O som será reproduzido através do altifalante.
4. Ajuste o nível do volume do altifalante com os botões Volume “+”
2
ou “-”
3
ou utilizando os controlos de volume do dispositivo móvel. Para maximizar
a qualidade do áudio e minimizar a distorção do som, coloque o volume do
seu dispositivo de música digital pessoal num nível elevado e utilize o controlo
de volume do TW345 para ajustar o nível de audição.
MODO SLEEP
Se o TW345 não detetar uma entrada de ligação ou Bluetooth durante 20 minutos,
será reproduzido o som de desligar e o dispositivo será desligado.
BLUETOOTH
Prima o Botão
4
para entrar no modo Bluetooth. O LED do Indicador Bluetooth
acender-se-á com cor azul se estiver ligado a um dispositivo Bluetooth.
PRIMEIRA LIGAÇÃO
1. Mantenha premido o Botão
4
durante 3 segundos. Será emitido um som.
O altifalante encontra-se agora em Modo de emparelhamento. O LED do
indicador
piscará rapidamente.
2. Consulte as instruções do seu dispositivo móvel relativamente à ativação do
Bluetooth. Encontram-se normalmente no menu Settings (Definições) ou num local
semelhante. Após a ativação, “TW345” será apresentado como uma opção.
Selecione-a para que o seu dispositivo móvel seja emparelhado e ligado ao TW345.
3. Após uma ligação bem sucedida, será reproduzido um som através do altifalante.
Se a ligação falhar durante o emparelhamento e não for concluída no espaço
de 3 minutos, o altifalante sairá do modo de emparelhamento, situação indicada
por um apito prolongado
Nota: A ligação Bluetooth não terminará quando alternar entre fontes Bluetooth
e de ligação.
LIGAÇÕES DE RETORNO
Quando ligado e em modo de fonte Bluetooth, o TW345 ligará automaticamente ao
dispositivo mais recentemente emparelhado, se disponível. Se não estiver disponível,
o TW345 tentará ligar ao dispositivo mais recentemente emparelhado seguinte.
OUVIR MÚSICA
Após o dispositivo móvel ter sido emparelhado e ligado ao TW345. Reproduza
música no seu dispositivo móvel e a música será ouvida através do altifalante.
O volume pode ser controlado utilizando a definição de volume do seu dispositivo
móvel ou premindo os botões de volume “+”
2
ou “-”
3
do TW345.
ALTA VOZ
Chamadas Recebidas
1. Quando for recebida uma chamada com um smartphone emparelhado
e o altifalante ligado, a música será colocada em pausa e o toque será emitido
através do altifalante.
2. Prima o Botão
5
para atender a chamada. O altifalante e o microfone
incorporado serão automaticamente ativados.
3. Para ignorar a ativação da função de alta voz, prima o botão de “atender”
do smartphone.
Chamadas Realizadas
1. Prima duas vezes o Botão
5
para voltar a marcar automaticamente o último
número de telefone no smartphone.
Chamadas Atuais
1. Prima uma vez o Botão
5
durante uma chamada para ativar ou desativar
a função de alta voz.
2. Prima duas vezes o Botão
5
para terminar uma chamada.
CARREGAMENTO USB
As pilhas recarregáveis NiMH são automaticamente carregadas através de um
conector Micro USB que aceite cargas até 1 amp.
1. Introduza uma extremidade do cabo USB (incluído) na porta USB do dispositivo de
origem da alimentação e a outra extremidade na porta de carregamento Micro
USB
8
do TW345.
2. O Indicador de Alimentação
1
piscará em vermelho para indicar que a energia
das pilhas está fraca. Quando as pilhas atingirem 10% do nível de carga, o TW345
emitirá um som de “bateria fraca”.
3. Ao carregar, o Indicador de Alimentação
1
continuará vermelho até que
o carregamento esteja concluído.
4. Quando o TW345 não estiver em utilização, o Indicador de Alimentação
1
desligar-se-á quando o carregamento estiver concluído. Quando estiver em
utilização e o carregamento estiver concluído, o Indicador de Alimentação
1
acender-se-á em branco.
Nota: O carregamento continua ativo até que as pilhas estejam totalmente carregadas,
independentemente de o TW345 estar ligado ou desligado.
MANUTENÇÃO DO SISTEMA PARA UMA SATISFAÇÃO PROLONGADA
Para prolongar a duração das baterias, DESLIGUE o TW345 e o seu dispositivo móvel/
áudio externo quando não os estiver a utilizar.
• Mantenha a unidade afastada da luz solar direta e do excesso de calor.
Se colocar a unidade sobre mobiliário de madeira ou com acabamento lacado,
proteja-o.
VISTA FECHADA: LATERAL
VISTA ABERTA: FRONTAL/SUPERIOR
IMAGEM FRONTAL/SUPERIOR
E IMAGEM LATERAL DA UNIDADE
1. Indicador/Botão de
Alimentação
2. Botão de Aumento do Volume
3. Botão de Redução do Volume
4. Botão Bluetooth
5. Botão de Atender/Desligar
Chamada e Alta Voz
6. Botão Line In
7. Microfone
8. Porta de Carregamento
Micro USB
9. Ficha Line In
line in
USB
line in
line in
USB
line in
3
2
1
6
4
5
7
8
9
NOTAS SOBRE A BATERIA RECARREGÁVEL
Sempre que carrega e descarrega a bateria (ciclos de carga), a respetiva
capacidade diminui ligeiramente. As baterias recarregáveis possuem um número
limitado de ciclos de carga, tendo eventualmente de ser substituídas.
Deverá substituir a bateria quando esta não fornecer energia suficiente para
alimentar o funcionamento do dispositivo, ou antes disso. Além disso, por motivos
ambientais e de segurança é essencial eliminar as baterias de forma adequada.
A colocação das baterias diretamente no lixo doméstico prejudica o ambiente.
Não incinere as baterias.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA RECARREGÁVEL
Se a bateria não fornecer energia suficiente (consulte a nota na caixa Notas sobre
a Bateria Recarregável, abaixo), contacte a Assistência ao Cliente para obter
instruções sobre a substituição da bateria.
REPOSIÇÃO DO DISPOSITIVO
Se o dispositivo deixar de responder, mantenha o botão de alimentação premido
durante 10 segundos para o repor.

Related product manuals