EasyManuals Logo

Teac X-2000 User Manual

Teac X-2000
61 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
Rear
Connections
Collegamenti
sul
retro
Anschliisse
der
Riickseite
TAPE
DECK
RECORD
PLAYER
Ce
[=e
Boog
eae
es
=H
u
2
SPEAKER
i
oHO
TO
[TAPE
DECK
MONITOR]
Indicates
signal
flows.
Indique
le
trajet
de
signal.
Indica
il
flusso
del
segnale.
Zeigt
den
Signalweg
an.
Indica
el
flujo
de
la
sefal.
x-2000
U.K.
Customers
Only:
Due
to
the
variety
of
plugs
being
used
in
the
U.K.,
this
deck
is
sold
without
an
AC
plug.
Please
request
your
dealer
to
install
the
correct
plug
to
match
the
mains
power
outlet
where
your
deck
will
be
used
as
per
these
instructions.
Connexions
panneau
arriére
Conexiones
del
Panel
Posterior
~~
Connections
Please
be
sure
that
you
have
read
thoroughly
the
instructions
for
the
amplifier
you
intend
to
use
with
the
X-2000(M).
Turn
off
power
on
both
units
before
making
connections.
Connect
the
line
out
of
the
amplifier
to
the
LINE
IN
terminals
on
the
rear
panel
of
the
deck.
Connect
the
OUTPUT
terminals
on
the
deck
to
the
tape
input
on
the
amplifier.
Connexions
Lire
attentivement
le
mode
d'emploi
de
\amplificateur
auquel
doit
étre
raccordée
la
platine
de
magnétophone
a
bobines
X-2000(M).
Mettre
les
deux
appareils
hors
service
avant
d’effectuer
les
branchements.
Raccorder
les
sorties
de
ligne
de
|’amplifi-
cateur
aux
prises
d’entrée
de
ligne(LINE
IN)
situées
au
dos
de
la
platine.
Raccorder
les
prises
de
sortie
(OUTPUT)
de
la
platine
aux
prises
d’arrivée
de
modulation
de
magnétophone
de
|'amplificateur.
Collegamenti
Prima
di
eseguire
i
collegamenti,
si
rac-
comanda
di
leggere
i!
manuale
delle
istruzio-
ni
dell‘amplificatore
al
quale
si
desidera
col-
legare
I'X-2000(M).
Prima
di
eseguire
i
colle-
gamenti,
controllare
inoltre
che
ambedue
gli
apparecchi
siano
spenti.
Collegare
le
prese
di
uscita
di
linea
dell’am-
plificatore
con
le
prese
di
ingresso
linea
(LINE
IN)
sul
retro
del
registratore,
e
colle-
gare
le
prese
di
uscita
(OUTPUT)
del
regi-
stratore
con
le
prese
di
ingresso
dell‘amplifi-
catore.
Anschliisse
~~
Achten
Sie
bitte
darauf,
da&
Sie
die
Be-
dienungsanleitung
fir
den
Verstarker,
den
Sie
mit
dem
X-2000(M)
verwenden
méchten,
sorgfaltig
durchlesen.
Schalten
Sie
beide
Gerate
aus,
bevor
Sie
die
Anschliisse
vornehmen.
Verbinden
Sie
den
Direktausgang
des
Verstarkers_mit
dem
Direkteingang
(LINE
IN)
an
der
Riickseite
des
Decks,
Verbinden
Sie
die
Ausgangsbuchsen
(OUTPUT)
des
Decks
mit
den
Tonband-Eingangsbuchsen
am
Verstarker.
Conexiones
Asegirese,
por
favor,
de
haber
leido
cuida-
dosamente
las
instrucciones
del
amplificador
que
Ud.
pretende
usar
con
el
X-2000(M).
Apague
ambas
unidades
antes
de
hacer
las
conexiones.
Conecte
la
salida
de
linea
del
amplificador
a
los
terminales
de
linea
de
entrada
(LINE
IN)
sobre
el
panel
trasero
del
deck.
Conecte
los
terminales
de
salida
(OUTPUT)
del
deck
a
la
entrada
de
grabador
del
ampli-
ficador.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Teac X-2000 and is the answer not in the manual?

Teac X-2000 Specifications

General IconGeneral
Track System4-track, 2-channel stereo
Reel SizeUp to 10.5 inch reel
Signal to Noise Ratio58dB
Total Harmonic Distortion0.8%
Output0.45V (line)
Type4-Track, 2-Channel, Stereo
Tape Speed3 3/4 ips, 7 1/2 ips
Heads3
Wow and Flutter0.03%
Power Supply100V
Motor2 (capstan, reel)

Related product manuals