GB D NL
Before installing, the followingchecksshould be
carriedout:
1. The structure of the gate should be solid and
suitable;
2.Readtheinstructionscarefully.
3. Ensure that there is no point of triction during
the gate and that there is no danger of
derailment.
4. The wiring must be routed as specified by the
controlandsafetyrequirements.
Vor de Installation ist es empfehlenswert, die
folgendenÜbertprüfungendurchzuführen:
1. Die Struktur des Tors muß solide und
geeignetsein;
2. Lesen Sie die Anleitungen aufmerksam
durch.
3. Sicherstellen, daß das Tor während der
gesamten Bewegung auf keine Reibpunktr
trifftundkeineEntgleisungsgefahrbesteht.
4. Bringen Sie einen Torstopper in
Öffnungsrichtung des Torflügels und nicht in
Schließrichtung an. Verlegen Sie die
StromkabelsowieimAnlagenbeispiel.
Het is verstandig om vóór de installatie de
volgentecontroles teverrichten:
1. Het frame van de poort moet stevig en
geschiktzijn.
2.Leesdeaanwijzingenaandachtig.
3. Controleer of er tijdens dehele beweging van
de poort geen wrijvingspunten zijn en of er
geengevaarvanontsporingis.
4. Breng een vleugelstop tijdens de opening en
een vleugelstop tijdens de sluiting aan en leg
de elektrische kabels aan zoals vermeld bij de
standaardinstallatie.
PRELIMINARY CHECKS VORBEREITENDE ÜBERPRÜFUNGEN CONTROLES VOORAF
GB D NL
1. Powersupplyline
2. On/Offswitch
3. Differentialswitch
4. Stopclamp
5. Ace300
6. Photocell
7. Rack
8. Sensitiverib
9. Keyselectorordigitalkeypad
10. Flashing light
11. Antenna
1. Zufuhrleitung
2. Hauptschalter
3. Differentialschalter
4. Endschalterbügel
5. Ace300
6. Photozelle
7. Zahnstange
8. Kontaktschwelle
9. Wahlschaltermit SclüsseloderTastfeld
10. Blinklicht
11. Antenne
1. Voedingslijn
2. Hoofschakelaar
3. Aardlekschakelaar
4. Aanslagbeugel
5. Ace300
6. Fotocel
7. Tandheugel
8. Contactdrempel
9. Sleutelschakelaarof digitaaltoetsenbord
10. Knipperlicht
11. Antenne
GENERAL VIEW GESAMTANSICHT TOTAALBEELD
3