EasyManua.ls Logo

Telcoma ACE 300 - Overall Measurements

Telcoma ACE 300
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MISURE D'INGOMBRO
MEASURES
D'ENCOMBREMENT
MEDIDAS MAXIMAS EXTERNAS
OVERALL MEASUREMENTS
AUSSENABMESSUNGEN
MAATSCHETS
IFE
Rispettando le misure d'ingombro, fissare a
terra la piastra di base madiante 4 robusti
tasselli ad espansione (Fig.1 e Fig. 2) oppure
annegarlanelcalcestruzzo.
Prevedere una o più guaine per il passaggio dei
cavielettrici (Fig.1)
Prima di fissare la piastra sul
cemento, inserire le viti A per poter fissare il
motoriduttoresuccessivamente.
Importante!
En respectant les dimension d'encombrement ,
fixer au sol la plaque de base à l'aide de 4 vis à
expansion ou bien noyer dans le
cimentla contre-plaque.
Prévoiruneou plusieursgainespour le passage
descâblesélectriques(Fig.1)
Avant de fixer la plaque sur le
ciment, introduire les vis A pour pouvoir fixer le
motoréducteurparlasuite.
(Fig.1 e Fig. 2)
Important!
Respetando las medidas externas , fijar al suelo
la placa de base mediante 4 resistentes tacos
de expansión , o bien introducir
enhormigónlacontraplaca.
Preparar unaovarias vainas para el paso delos
cableseléctricos (Fig.1)
Antes de fijar la placa sobre el
cemento, introduzca los tornillos A para poder
fijar,después,el motorreductor.
(Fig.1 e Fig. 2)
¡Importante!
FISSAGGIO PIASTRA DI BASE FIXATION PLAQUE DE BASE FIJACIÓN DE LA PLACA DE BASE
GB D NL
Observing the overall dimensions , fix the base
plate to the ground by means of 4 strong rawl
plugs or bury the counterplate in
theconcrete.
Plan for one more sheating for the passage of
thepowerlines(Fig.1)
Introduce screws A before fixing
the plate to the concrete in order for the
gearmotortobefixedafterwards.
(Fig.1 e Fig. 2)
Please note:
Die Grundplatte unter Beachtung der
Abmessungen mit vier soliden
Expansionsdübelnam Boden befestigen(Abb.1
-Abb.2)an demdiemitgeliefertePlattebefestigt
wird,indenBetoneingießen.
Ein oder mehrere Kabelrohre für die
Elektrokabelverlegen (Abb.1)
die Schrauben A vor der Befestigung
der Platte auf dem Beton einfügen, damit der
Getriebemotordanachbefestigtwerdenkann.
Wichtig:
Houd de totale afmetingen aan en bevestig de
onderplaat met 4 stevige spreidpluggen
opdegrondofstort deplaatin hetbeton.
Breng één of meer kabeldoorvoeren voor de
elektrischekabels aan (Fig. 1).
Voordat u de plaat op het beton
gaat bevestigen dient u de schroeven A aam te
nremgem om later de reductiemotor te kunnen
bevestigen.
(Fig.1 e
Fig.2)
Belangrijk!
FITTING THE BASE PLATE
BEFESTIGUNG DER GRUNDPLATTE
TECHNISCHE GEGEVENS
BEVESTIGING VAN DE
5
149
255
10
Fig.1/Abb.1
A
C
B
LATO CREMAGLIERA
85
10
86
Fig.2/ Abb. 2

Related product manuals