EasyManua.ls Logo

Telcoma EVO1200 - Page 24

Telcoma EVO1200
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
E
FIJACIÓN DEL MOTORREDUCTOR Y DE LA CREMALLERA
Establezcalaposición delmotor de acuerdo con el tipo deinstalaciónderecha (dcha.) o izquierda(izq.) fig. C
Tenga en cuenta una distancia mínima entre la base del motor y el final de la cremallera. En la instalación derecha (dcha.) es
necesariocolocarmásatrásel motor 20 mm como mínimo para poder fijarel finalde carreramagnético.
Antesdefijarla placa, controle:
- quela superficieesté enplano y permita la fijación
- queloscables eléctricospasen por el ladocorrecto(fig. D)
- quela baseestéperpendicular ala línea de movimiento (fig. D)
- quela distancia desdelahoja permita centrar elpiñón con la cremallera(fig.D)
- quela alturapermitael acoplamientoperfectoentreel piñóny lacremallera
- quenohaya obstáculos queimpidanlas operaciones de desbloqueode la hoja(fig. D)
- quelas4 tuercas suministradasestén enganchadas debajo de losagujeros cuadrados.
Para las nuevas instalaciones, donde falta una base sólida, se podrá utilizar la placa de cimentación CPEVO (opcional) sumergida
enelhormigóno soldada a las estructuras existentes (fig. E)
Estaplacasustituye a la placa suministrada y se debecolocar como antedicho.
Apoye el motorreductor sobre laplacae introduzca los cuatrotornillos (detalle 10 en la fig.A) en los agujeros alargados que permiten
corregir la posición horizontal; si fuera necesario, utilice los 4 pasadores (detalle 9 en la fig.A) para corregir la altura o la nivelación
delmotor.
Paralos detalles sobre la fijación de la cremallera, sigalas instrucciones delfabricante;en general se aconseja:
- lacremalleradeberá tener un“módulo”M4 y características que soporten el peso de la hoja.
- lasunionesnodeberáncrearsaltosen elmovimiento.
- fijeprovisoriamenteunapieza de cremallera con sujetadores (fig. F) cuandoseadifícilregular el paso por las uniones.
- algunos modelos de cremallera se pueden instalar con tornillos a través de los agujeros alargados; en estos casos se útil dividir
elmargenderegulacióncolocandoeltornillo en el centro del agujero alargado.
Alconcluir las regulaciones y los controles, apriete firmemente los 4 tornillos(detalles10 en la fig.A) y monte las cubiertas (det. 5)
¡Atención!Elacoplamientocorrectoentreel piñón y la cremallera es muy importante.
Dichos elementos tendrán que estar centrados lo mejor posible y, sobre todo, deberán tener siempre una holgura mínima
queexcluyacargasanormalessobreel piñón.Desbloquee el motory compruebelaregularidadentodalacarrera.
Siel desgastedela estructura ha creado hundimientos difíciles de compensar, se aconsejarevisarlas piezas.
Después de llevar a cabo la instalación, afloje el tornillo de purga que se indica en la figura A part. 15 (mod. EVO800,
EVO1200eEVO1200R).
Advertenciasimportantes:
1. La instalación del automatismo debe ser realizada perfectamente por personal calificado que posea los requisitos indicados por
laleyyde conformidad con la Directiva de Máquinas 98/37/CE y con las NormativasEN13241-1, EN12453y EN 12445.
2. Analicelosriesgosdel automatismoy utilice los dispositivos deseguridad y las señalizaciones necesarios.
3. Instale los dispositivos de mando (por ejemplo el selector de llave) de manera que el usuario no se encuentre en una zona
peligrosa.
4. Apliqueen elautomatismo la etiqueta o la placa CE con lasinformaciones depeligroy losdatos de identificación.
5. Entreguealusuariofinal las instruccionesde uso, lasadvertenciasparala seguridady la declaración de conformidadCE.
6. Asegúresede queelusuario haya entendido el funcionamientoautomático, manual y de emergenciadelautomatismo.
7. Concluida la instalación, pruebe varias veces los dispositivos de seguridad, las señales y los dispositivos de desbloqueo del
automatismo.
8. Informeporescrito al usuario(por ejemplo en las instruccionesde uso):
a.acercade la presencia de riesgos residuales no protegidos y del uso inadecuadoprevisible;
b.quedesconecte la alimentación antes de desbloquear la hoja o cuandoserealizanpequeños trabajosde mantenimiento o
durantelalimpieza de la zona del automatismo;
c.que controleconfrecuencia de que no haya daños visibles en el automatismo y,en su caso, que advierta inmediatamente a l
instalador;
d.que nodeje que los niños jueguen en la cercaníadel automatismo;
e.quemantengalos radiomandos y otros dispositivos de mando fuera del alcance de losniños;
9.que establezca un plan de mantenimiento del sistema (al menos cada 6 meses) indicando en un registro las operaciones
realizadas.
23
FINALES DE CARRERA MAGNÉTICOS (fig. G)
Estosmotorreductores estánequipados con dos estribos con imanes (det. 15 fig.A) y un sensor colocadosobre el piñón (det. 2 fig.A).
Introduzca los pasadores de bloqueo y fije de manera provisoria y contrapuesta los dos estribos en los extremos de la cremallera (fig.
G).
Realiceuna seriedecontrolescon el motor desbloqueado y moviendo la hoja manualmente:
- conlahojacerrada elimán deberá estar enfrentedel sensor
- abralahoja y compruebela misma situación con elimán de apertura
- ladistanciaentreel imán y el sensor nodeberá superar 10mm (fig. H)
- elfinalde carrera magnéticono deberá activarsesobre los topes mecánicossino que deberáactivarse a al menos 10mm antes.
Nobloqueedefinitivamente los estribos de los finales de carrera sino que esperelos primeros ensayosde funcionamiento.
Lavelocidaddel motoro la inercia de la hojapodríannecesitar una corrección delas posiciones.
¡Atención! Los dos imanes están ensamblados con el estribo de manera que sean reconocidos por la central electrónica.
Desmontare invertiruno delos imanespodría comprometer la programación o el funcionamiento.
¡Atención! El uso de los finales de carrera magnéticos o eléctricos no deberá sustituir la instalación y el mantenimiento de
lostopesmecánicosde la hoja. Estos deberánlimitar la carrera máxima dela hoja en cualquier situación.

Related product manuals