EasyManuals Logo

Telwin T-Charge 12 User Manual

Telwin T-Charge 12
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
- Verificare che il caricabatteria sia scollegato dalla rete. - Positionner les batteries sous charge dans un endroit
- Verificare la polarità dei morsetti della batteria: positivo
aéré.
il simbolo + e negativo il simbolo -.
NOTA: se i simboli non si distinguono si ricorda che il
morsetto positivo è quello non collegato al telaio della
- Débrancher le câble d'alimentation avant de connecter
macchina.
ou de déconnecter les câbles de charge de la batterie.
- Collegare la pinza di carica di colore rosso al morsetto
- Ne pas connecter ou déconnecter les pinces de la
positivo della batteria (simbolo +).
batterie quand le chargeur est en fonctionnement.
- Collegare la pinza di carica di colore nero al telaio della
- N'utiliser sous aucun prétexte le chargeur de batterie à
macchina, lontano dalla batteria e dal condotto del
l'intérieur du véhicule ou dans le coffre.
carburante.
- Remplacer exclusivement le câble d'alimentation par
NOTA: se la batteria non P installata in macchina,
un câble original.
collegarsi direttamente al morsetto negativo della
- Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour recharger
batteria (simbolo -).
des batteries non rechargeables.
- Vérifier que la tension d'alimentation disponible
CARICA
correspond à celle indiquée sur la plaquette
- Alimentare il caricabatterie inserendo il cavo di
signalétique du chargeur de batterie.
alimentazione nella presa di rete.
- Pour ne pas endommager la partie électronique des
- Selezionare la corrente di carica tramite il tasto di fig. A-
vé hi cul es, l ir e, c ons er ve r e t r es p ec te r
1. Durante questa fase il caricabatteria funziona
scrupuleusement les aver tissements des
mantenendo costante la corrente di carica.
constructeurs des véhicules, en cas d'utilisation du
chargeur de batterie tant pour la recharge que pour le
FINE CARICA
démarrage ces prescriptions s'appliquent également
- Il caricabatteria segnala tramite l'accensione del led
aux indications fournies par le constructeur des
verde "FULL" (fig. A-3) che la carica è terminata.
batteries.
- Togliere alimentazione al caricabatterie togliendo il
- Ce chargeur de batterie comporte des parties, comme
cavo di alimentazione dalla presa di rete.
interrupteurs ou relais, risquant de provoquer des arcs
- Scollegare la pinza di carica di colore nero dal telaio
électriques ou des étincelles par conséquent, en cas
della macchina o dal morsetto negativo della batteria
(simbolo -).
d'utilisation dans un garage ou un lieu du même type,
- Scollegare la pinza di carica di colore rosso dal
placer le chargeur de batterie dans un local ou une
morsetto positivo della batteria (simbolo +).
protection adéquats.
- Riporre il caricabatterie in luogo asciutto.
- Les interventions de réparation ou d'entretien à
- Richiudere le celle della batteria con gli appositi tappi
l'intérieur du chargeur de batterie doivent
(se presenti).
exclusivement être effectuées par un personnel
qualifié.
6. PROTEZIONI
- ATTENTION: TOUJOURS DÉBRANCHER LE
CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT TOUTE
Il caricabatterie P munito di protezione che interviene in
caso di:
INTERVENTION D'ENTRETIEN DU CHARGEUR DE
- Sovraccarico (eccessiva erogazione di corrente verso
BATTERIE, DANGER !
la batteria).
- Cortocircuito (pinze di carica messe a contatto fra di
2. INTRODUCTION ET
loro).
DESCRIPTION GÉNÉRALE
- Inversione di polaritB sui morsetti della batteria.
- Ce chargeur de batterie permet de recharger les
- L'apparecchio è protetto contro sovraccarichi,
batteries au plomb à électrolyte libre utilisées sur
cortocircuiti e inversione di polarità mediante protezioni
véhicules à moteur (essence et diesel), motocyclettes,
elettroniche interne.
embarcations, etc. et peut être utilisé pour charger des
batteries hermétiques.
7. CONSIGLI UTILI
- Ce modèle est un chargeur de batterie à alimentation
- Pulire i morsetti positivo e negativo da possibili
monophasée 230V 50/60Hz avec courant et tension
incrostazioni di ossido in modo da assicurare un buon
constante contrôlés électroniquement.
contatto delle pinze.
Le courant et la tension de charge fournis à l'appareil
- Se la batteria con cui si intende usare questo
suivent la courbe de charge IU.
caricabatterie P permanentemente inserita su un
- Accessoires de série :
veicolo, consultare anche il manuale istruzioni e/o di
L'appareil permet de brancher en sortie différents types
manutenzione del veicolo alla voce "IMPIANTO
de câbles pour la charge des batteries :
ELETTRICO" o "MANUTENZIONE". Preferibilmente
- câbles équipés de pinces (fig. B-3) ;
scollegare, prima di procedere alla carica, il cavo
- câbles équipés d'œillets (fig. B-1) ;
positivo facente parte dell'impianto elettrico del veicolo.
- câbles équipés d'une fiche allume-cigares (fig. B-2).
REMARQUE : les câbles de charge équipés de fiche
allume-cigare permettent de recharger la batterie par
_____________( FR )_____________
branchement direct à la prise de l'automobile.
3. DESCRIPTI ON DU CHARGE UR DE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BATTERIE
Dispositifs de contrôle, de régulation et de
signalisation.
- Sélection du courant de charge :
Au moyen du bouton fig. A-1, il est possible de régler le
ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE
MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT TOUTE
courant de charge à 0.8A ( ), 2A ( ), 4A ( ):
UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE !
les DELs de la fig. A-2 s'allument à hauteur du courant
de charge sélectionné.
- Signalisations :
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- DEL rouge “REVERSE” (fig. A-3): inversion de
POUR L'UTILISATION DE CE CHARGEUR DE
polarité, DANGER! Inverser la connexion des pinces
BATTERIE
de charge!
- DEL jaune “CHARGING” (fig. A-3): charge en cours.
- DEL verte “FULL(fig. A-3) : fin de charge.
- Les batteries dégagent des gaz explosifs durant la
charge, éviter toute flamme ou étincelle, NE PAS
FUMER.
- 5 -

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Telwin T-Charge 12 and is the answer not in the manual?

Telwin T-Charge 12 Specifications

General IconGeneral
BrandTelwin
ModelT-Charge 12
CategoryBattery Charger
LanguageEnglish

Related product manuals