EasyManua.ls Logo

Verlinde STAGEMAKER Series - Page 14

Verlinde STAGEMAKER Series
70 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
STAGEMAKER® LINE
GUIDE TECHNIQUE
TECHNICAL GUIDE
Page 14
VERLINDE se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de son matériel
VERLINDE reserve the right to modify or improve equipment described in this document
11/2008 VESAFR/GBSM04A
Note :
Pour la commande par groupe des palans
BGV-C1, l'utilisation de contrôleurs spécifiés
« -C1 » ou « -VS » est obligatoire.
Pour les applications uniques, le palan peut
être utilisé sans aucune restriction; il a juste
besoin d'une boîte à boutons pour la
commande manuelle.
Note :
For group control of BGV-C1 hoists, the use of
the controllers specified “-C1” or “-VS” is
compulsory.
For single applications, the hoist could be
used without any restriction, it just needs a
matching pushbutton box for manual control.
Important :
Si les palans sont utilisés uniquement pour le
levage de poutres ou de tout autre objet dans
des applications statiques (sans mouvement
au-dessus de personnes), il est possible
d'utiliser des palans standards, à condition
toutefois :
a) qu'ils aient une capacité déclassée de 50%
et qu'ils soient équipés d'un double frein.
b) qu'ils soient fixés à la charge par un câble
en acier depuis le point de suspension.
Important :
In case hoists are used just for the erection of
trusses or any other object in a static
applications (no movement
above people), it is
allowed to use standard hoists however :
a) capacity down rated with 50% and fitted
with a double brake .
b) secured with a steel rope from suspension
point to load.

Related product manuals