11
4.1 Programmierung mit DCC-Zentralen
VonderZentraleauskönnenSiedieKonfigurations-
variablen(CVs)desDecodersprogrammieren.Be-
achten Sie dazu den betreffenden Abschnitt in der
BedienungsanleitungIhrerZentrale,inderdieby-
teweiseProgrammierungderCVsbeschriebenist.
4.2 Programmierung mit Motorola-
Zentralen
Stellen Sie die Lok auf ein Gleis, das mit dem Glei-
sausgangderZentraleverbundenist.Esdarfkein
weiteres Fahrzeug auf dem Gleis stehen, da der
darin befindliche Decoder sonst ggf. ebenfalls pro-
grammiert wird.
Vorsicht:
Wenn Sie eine Zentrale einsetzen, die sowohl
dasDCC-alsauchdasMotorola-Formatsen-
det, ist die Programmierung des Decoders im
DCC-Formatempfehlenswert.Siekönnenden
Decoder nach dem Programmieren auch im Mo-
torola-Format ansteuern.
4.1 Programming with a DCC command
station
You can program the configuration variables (CVs)
of the decoder from the command station. Also
take note of the relevant chapter of the manual of
your command station where the byte-wise pro-
gramming of (CVs) is explained.
4.2 Programming with Motorola central
units
Put the locomotive onto a track section connected
to the central unit’s track output. Make sure no oth-
er vehicle is located on the track as the decoder in
that vehicle will also be programmed.
Caution:
If you use a command station supplying both
DCC and Motorola signals it is recommended to
program the decoder in DCC mode. After having
completed programming the decoder will also op-
erate in the Motorola mode.
Elko -
+
SUSI DATA
SUSI CLOCK
SUSI PLUS
SUSI GROUND
Diode
Elektrolytkondensator
electrolytic capacitor
Widerstand / resistor
10 ... 100 Ohm
type 0207 oder 0411
Typ 1N4001 o. ä.
type 1N4001
100 - 470 µF / >25 V
Fig. 4
Abb. 4
Anschluss von SUSI-Modulen / Wiring of SUSI modules