EasyManua.ls Logo

Vimar ELVOX 6900 - Page 18

Vimar ELVOX 6900
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F - Pulsante di chiamata fuoriporta
Door call push-button
Bouton d’appel de palier
Etagenruftaste
Pulsador de llamada desde fuera de la puerta
Botão da chamada de patamar.
VIDEO ENTRANCE PANEL
CAMERA WITH SPEECH UNIT
TARGA VIDEO
A-
PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA
TELECAMERA CON POSTO ESTERNO
12V~ ELECTRIC LOCK
SERRATURA ELETTRICA 12V~
C-
B-
ADDITIONAL PUSH-BUTTON FOR LOCK
D-
LAMPADA LUCE TARGA
BULB FOR PANEL LIGHTING
L1-
(3x24V 3W max)
10x24V 3W con/with Art.M832
16x24V 3W con/with Art.832/030
-, +, LOCK, +T, C1, C2
VIDEO
VIDEO
-, +, SERRAT., +T, C1, C2
75 Ohm COAXIAL CABLE (type RG59) or
RG11 DOUBLE INSULATION.
CAVO COASSIALE 75 ohm (tipo RG59) o
RG11 A DOPPIO ISOLAMENTO
MINIMUM CONDUCTOR SECTION (mm )
0,75mm
1,5mm
1,5mm1mm
1mm2,5mm
50 m 100 m200 m
UP TO...
FINO A...
ALTRI
OTHERS
SEZIONE MINIMA CONDUTTORI (mm )
MORSETTI
TERMINALS
FINO A...
UP TO...
FINO A...
UP TO...
222
22 2
2
2
MONITOR
Connect 75 Ohm tube resistor (supplied with power supply) to the last monitor.
Nell'ultimo monitor inserire la resistenza a tubetto da 75 Ohm fornita con l'alimentatore.
Art. 6003
Art. 6000
N.B.
-
CH
CN2
+D
M
CN1
+A
+
V3
V1
V2
M
V
75ohm
7
13
MONITOR
1
CHCH CH 6S53
7
4
3
2
5
6
Art. 6301
Art. 6303
Art. 6500
Art. 6501
Art. 6300
10
8
9
12
11
21V
V1
M
V3
V2
6E
6
6S
6P
C
A
1
AU
3
5
2
Art. 6000+
MONITOR
Art. 6200+
V3
CH
CN1 CN2
+
+D
+A
-
CN1
V1
M
V2
M
6S 5321V
PRI
RETE
V1
NETWORK
M1
IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA
SPOSTARE IL COMMUTATORE
"A-B" SITUATO SOTTO IL COPERCHIO
IF A HUMMING SOUND IS DETECTED
SWITCH "A-B" UNDER THE COVER TO
ON THE PHONIC LINE, SET SLIDE
POSITION "A".
3
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
Art.6680
AUM2V2
1
C2 2
A
B
+
-
S76-8
IN POSIZIONE "A".
N.B.
AM+T 015 S1 C1
D
C
L1
A
7
B
+T
M
V
8
CT
3
4
6
CH
MONITOR
Art. 6600
7
2
1
5
6
3
4
12
10
11
8
9
M
13
V
ON THE BACK FOR CONNECTION
THE MONITORS HAVE A MICROSWITCH
COLLEGAMENTO "COASSIALE/SENZA
I MONITOR DISPONGONO DI UN MICRO-
INTERRUTTORE SUL RETRO PER
SU SENZA SEGRETO DI CONVERSAZIONE.
POSIZIONARE IL MICROINTERRUTTORE
THE MONITORS HAVE A MICROSWITCH
ON THE BACK, SET IT TO "WITHOUT
IL MICROINTERRUTTORE E' POSTO SUL
RETRO DEL MONITOR.
"WITH COAXIAL/WITHOUT COAXIAL",
CONVERSATION PRIVACY".
N.B.
Art. 6145
MONITOR
Art. 6145
Art. 6200+
Art. 6003+
NOTA 2
NOTA 1
NOTA 2
NOTA 3
NELL' ULTIMO MONITOR INSERIRE TRA
CONNECT 75 Ohm RESISTOR (SUPPLIED)
TERMINALS V2-M.
I MORSETTI V2-M LA RESISTENZA DI
75 Ohm FORNITA IN DOTAZIONE
TO THE LAST MONITOR, BETWEEN
NOTA 1
INTERRUTTORE SU "COASSIALE".
COASSIALE", POSIZIONARE IL MICRO-
SET THE MICROSWITCH TO "COAXIAL".
CONVERSATION PRIVACY PROGRAMMING.
THE "CONVERSATION PRIVACY" FUNCTION
OR DEACTIVATE THE FUNCTION SEE
IS NORMALLY DEACTIVATED. TO ACTIVATE
LA FUNZIONE "SEGRETO DI CONVERSAZIONE"
VEDERE PROGRAMMAZIONE DEL SEGRETO.
PER ATTIVARE O DISATTIVARE LA FUNZIONE
E NORMALMENTE DISATTIVATA.
NOTA 3
BY TERMINAL 15 TO TERMINAL AS INSIDE THE POWER
LINE RECONNECT THE WIRE CONNECTED TO THE LOCK
IF A HUMMING SOUND IS DETECTED ON THE PHONIC
SERRATURA DAL MORSETTO 15 AL MORSETTO AS.
NELL'ALIMENTATORE IL FILO COLLEGATO ALLA
SUPPLY.
MONTANTE CITOFONI
PHONES CABLE RISER
3
IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPOSTARE
N.B.
F
12
F
CH
C2 S
LA FUNZIONE "SEGRETO DI CONVERSAZIONE"
PER ATTIVARE O DISATTIVARE LA FUNZIONE
OR DEACTIVATE THE FUNCTION SEE
CONVERSATION PRIVACY PROGRAMMING.
THE "CONVERSATION PRIVACY" FUNCTION
IS NORMALLY DEACTIVATED. TO ACTIVATE
VEDERE PROGRAMMAZIONE DEL SEGRETO.
Art. 6600/AU
PHONE
CITOFONO
NOTA 3
E NORMALMENTE DISATTIVATA.
NOTA 3
2
1
10
6
4
3
5
8
7
9
12
13
11
POWER SUPPLY
ALIMENTATORE
Art. 6582
+U
RETE
PRI
MAINS
-+IBAC
PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA
POSTO ESTERNO ART. 930 - 930A
PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA
OUTDOOR CALL PUSH-BUTTON
SPEECH UNIT ART. 930 -930A
AUDIO ENTRANCE PANEL
12V~ ELECTRIC LOCK
TARGA AUDIO
SERRATURA ELETTRICA 12V~
AUXILIARY LOCK PUSH-BUTTON
F-
A-
C-
D-
B-
B
ALIMENTATORE
Art. 931
POWER SUPPLY
3-
MAINS
D
12
PRI
RETE
C2 768 OC1 15 AS
1234
Art.170/001
RELE'
RELAY
C
6
8
7
4
5
3
L1
D
A
5
C
A
6P
6S
6E
6
5
CITOFONO
Art. 6200
PHONE
AU
2
3
1
7
CITOFONO
Art. 8875
Art. 8872
PHONE
SEZIONE MINIMA CONDUTTORI (mm²)
MINIMUM CONDUCTOR SECTION (mm²)
0,25mm²
0,5mm²
50 Mt.
- + Lock +T
- + Serrat. +T
ALTRI
OTHERS
TERMINALS
MORSETTI
0,75mm² 1,5mm²
1mm²0,5mm²
200 Mt.100 Mt.
6
8
7
2
4/5
3
B
1
40 MODULI LED - 40 MODULE LED con/with Art. 832/030
30 MODULI LED - 30 MODULE LED con/with Art. M832
(10 MODULI LED - 10 MODULE LED max.)
LED MODULE FOR ENTRANCE PANEL
MODULO LED TARGA
L1-
Art. 6900
PHONE
CITOFONO
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
F
F
Art. 6900
PHONE
CITOFONO
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
PRI
V1M1 3AUM2V2
1
C2 2
A
B
+
-
S76-8AM+T 015 S1 C1 3-12
PRI
C2 768 OC1 15 AS
F F
PRI4785
54321
15
54321
RELAY
Art.170/001
RELE'
15
F
C2
A
2
5
6
3
F
C2
15 5243
RC
-
+
C1
F
C2
BY TERMINAL 15 TO TERMINAL AS INSIDE THE POWER
LINE RECONNECT THE WIRE CONNECTED TO THE LOCK
IF A HUMMING SOUND IS DETECTED ON THE PHONIC
SERRATURA DAL MORSETTO 15 AL MORSETTO AS.
NELL'ALIMENTATORE IL FILO COLLEGATO ALLA
SUPPLY.
MONTANTE CITOFONI
PHONES CABLE RISER
3
IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPOSTARE
N.B.
F
12
F
CH
C2 S
PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA
POSTO ESTERNO ART. 930 - 930A
PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA
OUTDOOR CALL PUSH-BUTTON
SPEECH UNIT ART. 930 -930A
AUDIO ENTRANCE PANEL
12V~ ELECTRIC LOCK
TARGA AUDIO
SERRATURA ELETTRICA 12V~
AUXILIARY LOCK PUSH-BUTTON
F-
A-
C-
D-
B-
B
ALIMENTATORE
Art. 931
POWER SUPPLY
3-
MAINS
12
PRI
RETE
C2 768 OC1 15 AS
C
6
8
7
4
5
3
L1
D
A
C
A
6P
6S
6E
6
5
CITOFONO
Art. 6200
PHONE
AU
2
3
1
7
CITOFONO
Art. 8875
Art. 8872
PHONE
SEZIONE MINIMA CONDUTTORI (mm²)
MINIMUM CONDUCTOR SECTION (mm²)
0,25mm²
0,5mm²
50 Mt.
- + Lock +T
- + Serrat. +T
ALTRI
OTHERS
TERMINALS
MORSETTI
0,75mm² 1,5mm²
1mm²0,5mm²
200 Mt.100 Mt.
6
8
7
2
4/5
3
B
1
40 MODULI LED - 40 MODULE LED con/with Art. 832/030
30 MODULI LED - 30 MODULE LED con/with Art. M832
(10 MODULI LED - 10 MODULE LED max.)
LED MODULE FOR ENTRANCE PANEL
MODULO LED TARGA
L1-
Art. 6900
PHONE
CITOFONO
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
F
CH
CH S231C2
132
-+231
CH
C
B
8
3
5
4
6
7
L1
E
F
PRI
AS1587C1623-C201
F
6S
C
A
2
6E
6P
6
5
3
7
AU
1
2
3
8
6
7
4/5
B
1
C2 132SCHCH
V-+C2132SCH
132+-
231
CH
A
L1
D
7
+T
M
V
8
CT
3
4
6
CHCH +S-V231
V2V1M1 AUM2
PRI
3C2 2
1
B
+S
-
A
AM76+T-8S1015 C1
C2
C
B
7
2
1
5
6
3
4
12
10
11
8
9
M
13
V
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
F
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
F
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
6S
3
2
1
6P
6E
6
8
4A
7
9
4B
4C
Schema di collegamento di un ripetitore di chiamata Art. 0002/841.05.
Wiring diagram for a call repeater Art. 0002/841.05.
Schéma de raccordement d’un répétiteur d’appel art. 0002/841.05.
Anschlussplan eines Nebensignallautsprechers Art. 0002/841.05.
Esquema de conexión de un repetidor de llamada Art. 0002/841.05.
Esquema de ligação de um repetidor de chamada Art. 0002/841.05.
Ripetitore di chiamata
Call repeater
Répétiteur d’appel
Nebensignallautsprecher
Repetidor de llamada
Campainha suplementar
Repetidor de chamada
Art. 0002/841.05
G3
Alimentatore citofonico/videocitofonico
Audio/video door entry system power supply units
Alimentation portier/portier-vidéo
Netzgerät für (Video-)-Türsprechanlage
Alimentador para portero automático/videoportero
Alimentador áudio/vídeo
Art. 0931, 6680
Y - Pulsanti supplementari di comando servizio ausiliario
Additional buttons for auxiliary service
Boutons supplémentaires pour service auxiliaire
Zusätzliche Taster zum Bedienen der Zusatzfunktion
Pulsadores adicionales de mando servicio auxiliar
Botões suplementares de comando do serviço auxiliar
Z - Servizio ausiliario Contatto NA Portata 3A 230V
Auxiliary service NO contact Capacity 3A 230V
Service auxiliaire Contact NO Portée 3A 230V
Zusatzfunktionen Arbeitskontakt Kontaktbelastung 3A 230V
Servicio auxiliar Contacto NA Capacidad 3A 230V
Serviço auxiliar Contacto NA Corrente 3A 230V
X - Servizio ausiliario Contatto NA Portata 1A 50V
Auxiliary service NO contact Capacity 1A 50V
Service auxiliaire Contact NO Portée 1A 50V
Zusatzfunktionen Arbeitskontakt Kontaktbelastung 1A 50V
Servicio auxiliar Contacto NA Capacidad 1A 50V
Serviço auxiliar Contacto NA Corrente 1A 50V
Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement
Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado
18
6900

Related product manuals