Installazione della placca in versione ad
incasso parete
- Installare a muro la scatola da incasso D ad una altezza di circa
1,65m dal bordo superiore dalla scatola al pavimento (fig. 11).
- Aprire la placca svitando la vite G, togliendo il diffusore di luce
H.
- Fissare il telaio C alla scatola ad incasso D.
- Posizionare l'unità elettronica B nel telaio e il microfono I
nell’apposito alloggiamento chiudendo il tappo (fig. 15).
• Collegare il cablaggio a 3 conduttori fornito in dotazione, nel
caso di targa a 2 pulsanti 40152 (fig. 16).
- Effettuare i collegamenti alla morsettiera L.
- Inserire il diffusore di luce H.
- Chiudere la placca A fissandola al telaio.
version
- Fit the flush mounting box D to the wall, with the top edge at a
height of approx. 1.65 m from the box on the ground (fig. 11).
- Open the cover plate by loosening screw G, removing the light
diffuser H.
- Fit the frame C to the flush mounting box D.
- Position the electronic unit B in the frame and the microphone
I in the special housing, and close the cap (fig. 15).
• Connect the wiring to 3 conductors supplied, for panels with
2 buttons 40152 (fig.6).
- Make connections on the terminal block L.
- Fit light diffuser H.
- Close the cover plate A fixing it to the frame.
Installation de la plaque d’encastrement
murale
- Installer au mur la boîte d'encastrement D à environ 1,65 m du
sol à partir de son bord supérieur (fig. 11).
- Ouvrir la plaque en desserrant la vis G et ôter le diffuseur de
lumière H.
- Fixer le châssis C à la boîte d'encastrement D.
- Positionner l'unité électronique B dans le châssis et le micro I
dans le logement spécial, refermer le bouchon(fig. 15).
• Pour une plaque à 2 boutons 40152 (fig. 16), relier le câble
de série à 3 conducteurs.
- Exécuter les connexions au bornier L.
- Installer le diffuseur de lumière H.
- Fermer la plaque A et la fixer au châssis.
Installation der Frontplatte in UP-Version
- Die UP-Dose D mit der oberen Kante in einer Höhe von ca.
1,65m über dem Boden installieren (Abb. 11).
- Die Frontplatte durch Lösen der Schraube G öffnen und den
Lichtdiffusor H abnehmen.
- Den Träger C an der UP-Dose D befestigen.
- Die Elektronikeinheit B in den Träger und das Mikrofon I in
seine Aufnahme einsetzen und den Deckel schließen (Abb. 15).
• Die 3-Leiter-Kabelverbindung im Lieferumfang bei einem
Klingeltableau mit 2 Tasten 40152 (Abb. 16) anschließen.
- Die Anschlüsse an die Klemmenleiste L
ausführen.
- Den Lichtdiffusor H einsetzen.
- Die Frontplatte A schließen und am Träger befestigen.
- Monte en la pared la caja de empotrar D a una altura de apro-
ximadamente 1,65 m desde el borde superior de la caja hasta
el suelo (fig. 11).
- Abra la placa soltando el tornillo G y retire el difusor de luz H.
- Fije el bastidor C a la caja de empotrar D.
- Coloque la unidad electrónica B en el bastidor y el micrófono I
en su alojamiento correspondiente y cierre el tapón (fig. 15).
• Conecte el cable de 3 conductores suministrado, en el caso
de la placa de 2 pulsadores 40152 (fig. 16).
- Realice las conexiones en la caja de bornes L.
- Vuelva a colocar el difusor de luz H.
- Cierre la placa A fijándola al bastidor.
na parede
- Instale na parede a caixa de embeber D a uma altura de cerca
de 1,65m do rebordo superior da caixa ao pavimento (fig. 11).
- Abra a placa desapertando o parafuso G, retirando o difusor de
luz H.
- Fixe o caixilho C à caixa de embeber D.
- Posicione a unidade eletrónica B no caixilho e o microfone I no
respetivo encaixe fechando a tampa (fig. 15).
• Ligue a cablagem de 3 condutores fornecida, em caso de
botoneira de 2 botões 40152 (fig. 16).
- Faça as ligações à placa de terminais L.
- Insira o difusor de luz H.
- Feche a placa A fixando-a ao chassis.
D
G
H.
CD.
B
I
15).
• -
L.
H.
A
1.65 D -
.(11 )
.H G -
.D C
-
I B -
.(15 )
• 3
.(16 ) 40152
.L -
.H -
. A -
24
7558/E - 7558/E2