11
SPRAYING TROUBLESHOOTING • PROBLÈMES POTENTIELS • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ROCIADO
UNCLOGGING THE SPRAY TIP
If the spray pattern becomes distorted or
stops spraying completely while the gun is
triggered, the spray tip could be clogged.
Follow the steps below.
YOU WILL NEED
• Scrap material / cardboard
Do not attempt to unclog or clean the tip
with your nger. High pressure uid can
cause injection injury.
1. Lock the spray gun.
2. Rotate spray tip 180 degrees from its current position.
If spray tip is dicult to rotate, relieve
pressure by:
1) slowly turn PRIME/SPRAY knob to PRIME,
2) unlock the spray gun and
3) squeeze trigger while pointing at scrap
material/cardboard.
Release trigger, lock the spray gun, and try
rotating spray tip again.
3. Make sure the PRIME/SPRAY knob is turned to SPRAY.
Unlock the spray gun.
Point at a piece of scrap material / cardboard and
squeeze trigger until material comes out in a high
pressure stream. Release the trigger and lock the
spray gun.
4. Rotate spray tip forward to the spray position. Unlock
the spray gun and resume spraying.
DÉSOBSTRUCTION DE L’EMBOUT
Si la pulvérisation devient déformée ou
s’arrête complètement pendant que vous
appuyez sur la détente, il se peut que
l’embout soit obstrué. Suivez les étapes ci-
dessous.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
• Des matériaux/cartons mis au rebut
N’essayez pas de désobstruer ou de
nettoyer l’embout avec vos doigts. Les
liquides sous haute pression peuvent
occasionner des blessures par injection.
1. Verrouillez le pistolet de pulvérisation.
2. Tournez l’embout de pulvérisation de 180 degrés à
partir de sa position actuelle.
S’il est dicile de tourner l’embout de
pulvérisation, diminuez la pression:
1) en tournant lentement le bouton PRIME/
SPRAY à PRIME,
2) en débloquant le pistolet pulvérisateur et
3) en appuyant sur la détente tout en pointant
vers des débris/morceaux de carton.
Relâchez la détente, bloquez le pistolet
pulvérisateur, et faites tourner l’embout de
pulvérisation de nouveau.
3. Assurez-vous que le bouton PRIME/SPRAY est à
SPRAY.
Déverrouillez le pistolet de pulvérisation.
Pointez le pistolet vers les matériaux/cartons mis
au rebut et appuyez sur la détente jusqu’à ce que la
peinture sorte sous forme de jet à haute pression.
Relâchez la détente et verrouillez le pistolet de
pulvérisation.
4. Tournez l’embout vers l’avant à la position de
pulvérisation. Déverrouillez le pistolet de pulvérisation
et continuez de pulvériser.
LIMPIE LA BOQUILLA DEL ROCIADOR
Si el patrón de pulverización se distorsiona
o deja de pulverizar completamente
mientras presiona el gatillo, es posible que
la boquilla de pulverización esté obstruida.
Siga los pasos a continuación.
QUÉ NECESITARÁ
• Material de desecho o cartón
No intente desobstruir o limpiar la boquilla
con los dedos. El uido a alta presión puede
causar lesiones por inyección.
1. Bloquee la pistola rociadora.
2. Gire la boquilla de pulverización en 180 grados desde
su posición actual.
Si cuesta girar la boquilla de pulverización,
libere presión al:
1) girar lentamente la perilla PRIME/SPRAY
hasta la posición PRIME,
2) desbloquear la pistola de pulverización y
3) apretar el gatillo mientras apunta hacia
un pedazo de material o cartón.
Suelte el gatillo, bloquee la pistola de
pulverización e intente girar nuevamente
la boquilla de pulverización.
3. Asegúrese de que la perilla PRIME/SPRAY esté en la
posición SPRAY.
Desbloquee la pistola rociadora.
Apunte hacia el material de desecho o cartón y
presione el gatillo hasta que el material salga con un
chorro de alta presión. Suelte el gatillo y bloquee la
pistola rociadora.
4. Gire la boquilla de pulverización hacia adelante, hasta
la posición de pulverización.
Desbloquee la pistola rociadora y continúe el rociado.
1 2
3
p
4