0524 • Form No. 2439673D
CONTROL PRO
™
130
OWNER‘S MANUAL • MANUEL DE L‘UTILISATEUR • MANUAL DE USARIO
READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS • LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES •
LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS
EN
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION _____________________ 2-5
PIECES AND COMPONENTS ______________________________6
BEFORE YOU BEGIN ____________________________________7
LOAD MATERIAL _______________________________________8
SPRAYING _________________________________________ 9-13
SHORT TERM STORAGE _______________________________ 14
CLEANUP _________________________________________ 15-16
LONG TERM STORAGE ________________________________ 17
CLEANING THE INLET VALVE _________________________ 18-19
CLEANING THE OUTLET VALVE _________________________ 20
TROUBLESHOOTING __________________________________ 21
PARTS LIST _______________________________________2425
WARRANTY _________________________________________ 28
F
TABLE DE MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ________________ 25
PIÈCES ET COMPOSANTS _______________________________6
AVANT DE COMMENCER ________________________________7
REMPLISSEZ DE MATIÈRE LIQUIDE _______________________8
PULVÉRISATION ____________________________________913
RANGEMENT À COURT TERME _________________________ 14
NETTOYAGE ______________________________________1516
RANGEMENT À LONG TERME __________________________ 17
NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE ENTRÉE ______________1819
NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE SORTIE ________________ 20
DÉPANNAGE _______________________________________ 22
LISTE DE PIÈCES ___________________________________2425
GARANTIE LIMITÉE __________________________________ 28
ES
CONTENIDO
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD _________ 25
PIEZAS Y COMPONENTES _______________________________6
AVANT DE COMENZAR _________________________________7
CARGAR MATERIAL ____________________________________8
ROCIADO _________________________________________913
ALMACENAMIENTO DE CORTO PLAZO __________________ 14
LIMPIEZA ________________________________________1516
ALMACENAMIENTO DE LARGO PLAZO __________________ 17
LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE ENTRADA _______________1819
LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE SALIDA ___________________ 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ___________________________ 23
LISTA DE PIEZAS __________________________________2425
GARANTÍA LIMITADA ________________________________ 28
CAPABILITY
Sprays a variety of paints (oil-based and latex), primers,
stains, preservatives and other nonabrasive materials.
DO NOT USE!
This pump should not be used with textured materials,
block ller, lacquers, industrial enamels, or asphalt sealer
or materials containing HHC. See coating supplier if ash
point is not listed on the container.
Do not spray or clean with liquids having a ash point of
less than 38˚C (100˚F). Flash point is the temperature at
which a uid can produce enough vapor to ignite.
SAFETY FEATURES
Spray gun trigger lock and pressure diuser; built-in tip
safety guard; PRIME/SPRAY knob for safe pressure release.
Conforms to UL STD 1450. Certied to CSA C22.2 NO 68.
POSSIBILITÉS
Pulvérisation de divers types de peintures (au latex ou à
huile), d’apprêts, de teintures, d’agent d’imprégnation et
d’autres substances non abrasives.
NE PAS UTILISER!
Cette pompe ne devrait pas être utilisée avec les
matériaux à grain, les blocs de remplissage, les laques,
les émaux industriels, l’asphalte scellant ou les matériaux
contenant du HHC. Vérier le point d’éclair énuméré par
le fournisseur d’enduit sur le récipient.
Ne pulvérisez pas et ne les nettoyez pas avec des liquides
ayant un point d’éclair inférieur à 38 ˚C (100 ˚F). Le point
d’éclair est la température à laquelle un uide peut
produire susamment de vapeur pour s’enammer.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
Serrure et garde de déclenchement de pistolet de
pulvérisation; protège-embout intégré; bouton prime/
spray permettant la décompression en toute sécurité. Se
conforme à UL STD 1450. Certié au NON 68 de CSA C 22,2.
CAPACIDAD
Aplica una variedad de pinturas (látex y base de aceite,
imprimadores, tintes, preservantes y otros materiales no
abrasivos.
NO ROCIAR!
No utilizar esta bomba con materiales texturados, pasta
de relleno, lacas, barnices industriales, ni selladores
de asfalto o materiales que contengan HHC (cemento
aluminoso por sus siglas en inglés). Consulte al proveedor
de revestimientos si el punto de inamación no se
encuentra especicado en el envase.
No pulverice ni limpie con líquidos que tengan un punto
de inamación por debajo de 38 ˚C (100 ˚F). El punto de
inamación es la temperatura a la que un uido puede
producir vapor suciente como para incendiarse.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Seguro del gatillo de la pistola rociadora, protección
de seguridad incorporada en la boquilla; perilla PRIME/
SPRAY para liberar presión sin peligro. Se conforma con
UL STD 1450. Certicadas para CAN/CSAC 22.2 NO 68.
Scan the QR codes for videos, tips,
troubleshooting, and more.
Scannez le codes QR pour vidéos, aux
conseils, au dépannage et plus encore.
Escanee el códigos QR para videos,
consejos, resolución de problemas y más.
www.wagnerspraytech.com Product Support: 1-800-328-8251