EasyManuals Logo

WAGNER Control Pro 130 User Manual

WAGNER Control Pro 130
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
0524 • Form No. 2439673D
CONTROL PRO
130
OWNER‘S MANUAL • MANUEL DE L‘UTILISATEUR • MANUAL DE USARIO
READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS • LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES
LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS
EN
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION _____________________ 2-5
PIECES AND COMPONENTS ______________________________6
BEFORE YOU BEGIN ____________________________________7
LOAD MATERIAL _______________________________________8
SPRAYING _________________________________________ 9-13
SHORT TERM STORAGE _______________________________ 14
CLEANUP _________________________________________ 15-16
LONG TERM STORAGE ________________________________ 17
CLEANING THE INLET VALVE _________________________ 18-19
CLEANING THE OUTLET VALVE _________________________ 20
TROUBLESHOOTING __________________________________ 21
PARTS LIST _______________________________________2425
WARRANTY _________________________________________ 28
F
TABLE DE MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ________________ 25
PIÈCES ET COMPOSANTS _______________________________6
AVANT DE COMMENCER ________________________________7
REMPLISSEZ DE MATIÈRE LIQUIDE _______________________8
PULVÉRISATION ____________________________________913
RANGEMENT À COURT TERME _________________________ 14
NETTOYAGE ______________________________________1516
RANGEMENT À LONG TERME __________________________ 17
NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE ENTRÉE ______________1819
NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE SORTIE ________________ 20
DÉPANNAGE _______________________________________ 22
LISTE DE PIÈCES ___________________________________2425
GARANTIE LIMITÉE __________________________________ 28
ES
CONTENIDO
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD _________ 25
PIEZAS Y COMPONENTES _______________________________6
AVANT DE COMENZAR _________________________________7
CARGAR MATERIAL ____________________________________8
ROCIADO _________________________________________913
ALMACENAMIENTO DE CORTO PLAZO __________________ 14
LIMPIEZA ________________________________________1516
ALMACENAMIENTO DE LARGO PLAZO __________________ 17
LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE ENTRADA _______________1819
LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE SALIDA ___________________ 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ___________________________ 23
LISTA DE PIEZAS __________________________________2425
GARANTÍA LIMITADA ________________________________ 28
CAPABILITY
Sprays a variety of paints (oil-based and latex), primers,
stains, preservatives and other nonabrasive materials.
DO NOT USE!
This pump should not be used with textured materials,
block ller, lacquers, industrial enamels, or asphalt sealer
or materials containing HHC. See coating supplier if ash
point is not listed on the container.
Do not spray or clean with liquids having a ash point of
less than 38˚C (100˚F). Flash point is the temperature at
which a uid can produce enough vapor to ignite.
SAFETY FEATURES
Spray gun trigger lock and pressure diuser; built-in tip
safety guard; PRIME/SPRAY knob for safe pressure release.
Conforms to UL STD 1450. Certied to CSA C22.2 NO 68.
POSSIBILITÉS
Pulvérisation de divers types de peintures (au latex ou à
huile), d’apprêts, de teintures, d’agent d’imprégnation et
d’autres substances non abrasives.
NE PAS UTILISER!
Cette pompe ne devrait pas être utilisée avec les
matériaux à grain, les blocs de remplissage, les laques,
les émaux industriels, l’asphalte scellant ou les matériaux
contenant du HHC. Vérier le point d’éclair énuméré par
le fournisseur d’enduit sur le récipient.
Ne pulvérisez pas et ne les nettoyez pas avec des liquides
ayant un point d’éclair inférieur à 38 ˚C (100 ˚F). Le point
d’éclair est la température à laquelle un uide peut
produire susamment de vapeur pour s’enammer.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
Serrure et garde de déclenchement de pistolet de
pulvérisation; protège-embout intégré; bouton prime/
spray permettant la décompression en toute sécurité. Se
conforme à UL STD 1450. Certié au NON 68 de CSA C 22,2.
CAPACIDAD
Aplica una variedad de pinturas (látex y base de aceite,
imprimadores, tintes, preservantes y otros materiales no
abrasivos.
NO ROCIAR!
No utilizar esta bomba con materiales texturados, pasta
de relleno, lacas, barnices industriales, ni selladores
de asfalto o materiales que contengan HHC (cemento
aluminoso por sus siglas en inglés). Consulte al proveedor
de revestimientos si el punto de inamación no se
encuentra especicado en el envase.
No pulverice ni limpie con líquidos que tengan un punto
de inamación por debajo de 38 ˚C (100 ˚F). El punto de
inamación es la temperatura a la que un uido puede
producir vapor suciente como para incendiarse.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Seguro del gatillo de la pistola rociadora, protección
de seguridad incorporada en la boquilla; perilla PRIME/
SPRAY para liberar presión sin peligro. Se conforma con
UL STD 1450. Certicadas para CAN/CSAC 22.2 NO 68.
Scan the QR codes for videos, tips,
troubleshooting, and more.
Scannez le codes QR pour vidéos, aux
conseils, au dépannage et plus encore.
Escanee el códigos QR para videos,
consejos, resolución de problemas y más.
www.wagnerspraytech.com Product Support: 1-800-328-8251

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the WAGNER Control Pro 130 and is the answer not in the manual?

WAGNER Control Pro 130 Specifications

General IconGeneral
TypeAirless Paint Sprayer
Power SourceElectric
Nozzle Size0.015 inch
Voltage230 V
Frequency50 Hz
Power600 W

Related product manuals