EasyManuals Logo

Wilo TS Series User Manual

Wilo TS Series
Go to English
114 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #45 background imageLoading...
Page #45 background image
Português
Manual de instalação e funcionamento Wilo-Drain TS/TSW 45
5.3 Equipamento fornecido
Bomba com
Cabo eléctrico de ligação de 10 m com ficha
Interruptor de nível ligado
(modelo A)
Dispositivo de turbulência (TSW)
União de mangueira (Ø 32 mm/R 1)
Dispositivo de afluxo
Manual de instalação e funcionamento
5.4 Acessórios
Os acessórios devem ser encomendados em sepa-
rado (ver catálogo):
Aparelho de distribuição para o funcionamento de
1 ou 2 bombas
Dispositivos externos de monitorização/unidades
de disparo
Controlo do nível (por ex. interruptor de nível)
Acessórios para instalação submersível móvel (por ex.
acoplamentos para mangueiras, mangueiras, etc.)
Acessórios para instalação submersível estacioná-
ria (por ex. válvulas de corte, dispositivos de
afluxo, etc.)
6 Descrição e funções
6.1 Descrição da bomba (fig. 1)
A bomba pode ficar completamente submersa no
fluido.
O corpo da bomba submersível é fabricado em aço
inoxidável.
O motor eléctrico está protegido contra o compar-
timento da bomba através de um anel de vedação
do veio para a vedação do motor relativamente ao
compartimento do óleo e um empanque mecânico
para a vedação do compartimento do óleo em rela-
ção ao fluido. Para que, durante o funcionamento a
seco, o empanque mecânico seja lubrificado e refri-
gerado, a câmara do empanque mecânico está
cheia com óleo médico branco. Um outro anel de
vedação do veio protege o empanque mecânico
voltado para o fluido.
O motor é refrigerado através do fluido que se
encontra à sua volta.
A bomba é instalada no fundo de um poço. No
caso da instalação estacionária, esta é aparafu-
sada a uma tubagem de pressão fixa ou, na insta-
lação móvel, a uma união de mangueira.
As bombas são colocadas em funcionamento quando
a ficha de contacto de segurança é encaixada.
Estas trabalham automaticamente, sendo que, a
partir de um determinado nível da água “h” (fig. 2),
o interruptor de nível liga a bomba e, no caso de
um nível mínimo da água “h1”, desliga-a.
Os motores estão equipados com uma protecção
térmica do motor que o desliga automaticamente,
no caso de um aquecimento excessivo, e volta a
ligá-lo após o seu arrefecimento. O condensador
está integrado no motor 1~.
Modelo TSW com dispositivo de turbulência
Para água poluída com partículas pesadas e sus-
pensas, a bomba submersível foi equipada com um
dispositivo de turbulência no coador. As impurezas
depositadas são constantemente agitadas na área
de sucção da bomba e bombeadas juntamente com
a água. Deste modo, é continuamente evitada uma
acumulação de lama no fosso da bomba, com as
suas consequências adversas, como entupimento
da bomba e odores desagradáveis.
Se a conduta de água poluída não permitir qualquer
interrupção, uma 2. bomba (bomba automática de
reserva), em ligação com um aparelho de distribuição
necessário (acessório), aumenta a segurança funcio-
nal, em caso de avaria da 1. bomba.
7 Instalação e ligação eléctrica
PERIGO! Perigo de morte!
A instalação e a ligação eléctrica inadequadas
podem provocar o perigo de morte.
A instalação e a ligação eléctrica devem ser
efectuadas apenas por pessoal especializado
e nos termos das prescrições em vigor!
Cumprir as prescrições sobre prevenção de aci-
dentes!
7.1 Instalação
A bomba foi concebida para a instalação estacio-
nária ou móvel.
ATENÇÃO! Perigo de danos materiais!
Risco de danos devido a manuseamento incor-
recto.
Suspender a bomba, através de uma corrente ou
de um cabo, apenas pelo suporte, nunca pelo
cabo eléctrico/cabo do flutuador ou pela ligação
do tubo/união da mangueira.
O local de instalação/poço da bomba deve estar
protegido contra o gelo.
Pos. Descrição de compo-
nentes
Pos. Descrição de compo-
nentes
1 Cabo e interruptor de
nível
16 Anel de vedação do
veio
2 Grampo de fixação
(clipe) para interruptor
de nível
17 O-ring
3 Porca de cobertura 18 Anel de suporte
4
Corpo 19 Parafuso
5
Tampa do motor em
cima
20 Corpo da bomba
6 Parafuso 21 Impulsor
7
Corpo do motor 22 Disco
8 Anel de vedação do
veio
23 Porca de cobertura
9
Anel de segurança 24 Filtro de aspiração
10
Disco 25 Parafuso
11
Empanque mecânico 26 Conector da mangueira
Ø 32 mm/R
1 (s. fig.)
12
Vedante 27 Dispositivo de afluxo
(s. fig.)
13 O-ring 28 Placa de guia
14
Caixa do vedante 29 Dispositivo de turbu-
lência
15 Parafuso

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Wilo TS Series and is the answer not in the manual?

Wilo TS Series Specifications

General IconGeneral
BrandWilo
ModelTS Series
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals