EasyManuals Logo

Worx WX445 Original Instructions

Worx WX445
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
Seghetto circolare con laser I
25
L’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a
quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la
sindrome della vibrazione dell’avambraccio se
il suo utilizzo non viene gestito correttamente.
AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima
del livello di esposizione nelle attuali
condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere
conto di tutte le parti del ciclo operativo,
come le volte in cui lo strumento viene spento e il
tempo in cui viene lasciato girare a vuoto
senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe
ridurre significativamente il livello di
esposizione sul periodo di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di
esposizione alle vibrazioni.
Usare sempre scalpelli, trapani e lame affilati.
Conservare questo strumento sempre in conformità
a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove
appropriato).
Se lo strumento deve essere usato regolarmente,
investire in accessori antivibrazione.
Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di
10
0
C o inferiori
Pianificare il programma di lavoro in modo da
suddividere i lavori che implicano le maggiori
vibrazioni nell’arco di più giorni.
ACCESSORI
Adattatore per aspirapolvere 1
Guida parallela 1
Chiave 1
Lama: 190mmx30mmx24T (solo per WX445) 1
Lama: 185mmx16mmx24T (solo per WX445.1)
2
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello
stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo.
Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per
altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e
consigliarvi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PER TUTTE LE SEGHE
a) ATTENZIONE! Tenere le mani lontane
dalla zona di taglio e dalla lama.
Tenere l’altra mano sull’impugnatura
ausiliaria, oppure sull’alloggio del motore.
Se entrambe le mani tendono la sega, non
possono essere tagliate dalla lama.
b) Non toccare la parte inferiore del pezzo in
lavorazione. La protezione non può proteggere
dalla lama sulla parte inferiore del pezzo in
lavorazione.
c) Regolare la profondità di taglio a seconda
dello spessore del pezzo in lavorazione.
Sulla parte inferiore del pezzo in lavorazione deve
essere visibile meno della metà del dente della
lama.
d) Non tenere mai in mano o appoggiato alle
gambe il pezzo in lavorazione. Fissare il
pezzo in lavorazione ad una piattaforma stabile.
È importante fissare il pezzo da lavorare in modo
appropriato per ridurre al minimo i contatti con
il corpo, inceppamenti della lama e perdite di
controllo dell’attrezzo.
e) Tenere l’utensile solo utilizzando le
apposite superfici, in particolare durante
l’esecuzione di operazioni nelle quali
l’accessorio per il taglio può venire a
contatto con cavi nascosti o con il proprio
cavo di alimentazione. L’accessorio di taglio
può venire a contatto con un cavo alimentato e la
corrente può passare attraverso le parti metalliche
dell’utensile e esporre l’operatore al rischio di
folgorazione.
f) Quando si eseguono tagli longitudinali,
usare una guida di taglio oppure una guida
di scorrimento rettilinea. In questo modo si
migliora l’accuratezza del taglio e si riducono le
possibilità d’inceppamento della lama.
g) Usare sempre lame con dimensioni e forma
corrette (romboidale piuttosto che tonda)
rispetto ai fori per l’albero della sega
circolare. Le lame che non corrispondono al
sistema di montaggio della sega, funzioneranno
in modo anomalo e provocheranno la perdita di
controllo.
h) Non usare mai rondelle o bulloni delle lame
che siano danneggiati o inappropriati. Le
rondelle ed i bulloni delle lame sono progettati in
modo specifico per la sega, per fornire prestazioni
ottimali e sicurezza operativa.
ALTRE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA PER TUTTE LE
SEGHE
CAUSE DEI CONTRACCOLPI ED ISTRUZIONI
PER PREVENIRLI:
- I contraccolpi sono reazioni immediate
all’incastro, inceppamento o mancato
allineamento delle lame che provocano il
sollevamento e l’allontanamento incontrollato
dell’attrezzo dal pezzo in lavorazione verso
l’operatore.
- Quando la lama è incastrata o inceppata
saldamente nel solco del taglio, la lama va in
stallo e la reazione del motore porta la sega
rapidamente verso l’operatore.
- Se la lama si deforma o perde l’allineamento con
il taglio, i denti della parte posteriore possono
scavare la superficie del legno provocando la
fuoriuscita della lama dal solco facendo saltare la
segna verso l’operatore.
I contraccolpi sono il risultato di un abuso della sega
e/o di procedure o condizioni operative scorrette
che possono essere evitate adottando le precauzioni

Other manuals for Worx WX445

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Worx WX445 and is the answer not in the manual?

Worx WX445 Specifications

General IconGeneral
Blade diameter190 mm
Number of teeth24
Idle speed (max)5000 RPM
Cutting depth (45º)47 mm
Cutting depth (90º)66 mm
Saw blade includedYes
Quantity1
Diamond disc-
Product colorMulticolor
Input power1600 W
Power sourceAC
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth240 mm
Width320 mm
Height230 mm
Weight4300 g

Related product manuals