EasyManua.ls Logo

Yamaha 6D - Protección contra el Arranque; Con Marcha Puesta

Yamaha 6D
186 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1-7
F
ES
1 Diamètre de l’hélice (en pouces)
2 Pas de l’hélice (en pouces)
3 Type de l’hélice (marque d’hélice)
Pour les instructions de dépose et d’installation
de l’hélice, reportez-vous à la section
“CONTROLE DE L’HELICE”.
1 Diámetro de la hélice (en pulgadas)
2 Paso de la hélice (en pulgadas)
3 Tipo de hélice (marca de la hélice)
Para las instrucciones de desmontaje e instala-
ción de la hélice, consulte el apartado de
COMPROBACIÓN DE LA HÉLICE.
SMU00900
PROTECCIÓN
CONTRA EL ARRANQUE
CON MARCHA PUESTA
Los motores fuera borda Yamaha a los que
está fijada la etiqueta 1 disponen de un dispo-
sitivo de protección contra arranque con mar-
cha puesta. Estos motores sólo se pueden
arrancar cuando la palanca de cambio se
encuentra en punto muerto. Seleccione siem-
pre punto muerto antes de arrancar el motor.
FMU00900
DISPOSITIF DE
PROTECTION CONTRE LE
DEMARRAGE EN PRISE
Les moteurs hors-bord Yamaha identifiés par
l’étiquette 1 sont équipés d’un (de) disposi-
tif(s) de protection contre le démarrage en
prise. Ce moteur ne peut démarrer que s’il se
trouve au point mort. Par conséquent, sélec-
tionnez toujours le point mort avant de faire
démarrer le moteur.

Table of Contents

Related product manuals