4-42
ESF
FMU00926
Installation de l’hélice
ATTENTION:
@
●
Veillez à installer la rondelle de butée avant
de monter l’hélice. Sinon, vous risquez
d’endommager le carter inférieur et le bos-
sage d’hélice.
●
Veillez à utiliser une nouvelle goupille fen-
due et repliez-en soigneusement les extré-
mités. Sinon, l’hélice risque de s’enlever de
l’arbre d’hélice en cours de navigation et
d’être irrémédiablement perdue.
@
1) Appliquez de la graisse marine Yamaha ou
de la graisse résistant à la corrosion sur l’ar-
bre d’hélice.
2) Installez la rondelle de butée et l’hélice sur
l’arbre d’hélice.
3) Installez la rondelle et serrez l’écrou d’héli-
ce.
4) Alignez l’écrou de l’hélice sur l’orifice de
l’arbre d’hélice. Introduisez une nouvelle
goupille fendue dans l’orifice et repliez-en
les extrémités.
N.B.:
@
Si l’écrou d’hélice n’est pas aligné sur l’orifice
de l’arbre d’hélice après avoir été serré, desser-
rez l’écrou de manière à l’aligner sur l’orifice.
@
SMU00926
Instalación de la hélice
PRECAUCION:
@
●
Asegúrese de instalar la arandela de empu-
je antes de instalar la hélice, ya que de lo
contrario podrán dañarse la carcasa infe-
rior y el cubo de la hélice.
●
Asegúrese de utilizar un pasador nuevo y
de doblar sus extremos de forma segura, ya
que de lo contrario podrá desprenderse la
hélice mientras navega y perderse.
@
1) Aplique grasa náutica Yamaha o grasa anti-
corrosión al eje de la hélice.
2) Instale la arandela de empuje y la hélice en
el eje de la hélice.
3) Instale la arandela y apriete la tuerca de la
hélice.
4) Alinee la tuerca de la hélice con el orificio del
eje de la hélice. Introduzca un pasador nuevo
en el orificio y doble los extremos del pasa-
dor.
N
TA:
@
Si la tuerca de la hélice no queda alineada con el
orificio del eje de la hélice después de apretarla,
afloje la tuerca para alinearla con el orificio.
@
U69M71A0.book Page 42 Thursday, January 30, 2003 2:26 PM