EasyManua.ls Logo

3M Peltor G3000 Series - Ostrze Enia

3M Peltor G3000 Series
81 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
33
p
Heám 3M™ Peltor™ G3000
Z opatentowanym wskaĨnikiem 3M™ Peltor™
Uvicator™
WáAĞCIWE UĪYCIE
Produkt ten speánia wymagania normy EN 397: 1995 –
Przemysáowe heámy ochronne. Produkt speánia równieĪ
dodatkowe wymagania dotyczące bardzo niskich
temperatur (-30°C). DostĊpne są wersje speániające
równieĪ wymagania dotyczące izolacji elektrycznej oraz
kontaktu z páynnym metalem. Produkt ma na celu
ochronĊ uĪytkownika przed uderzeniami w gáowĊ.
Zapoznaj siĊ ze wszystkimi instrukcjami i zachowaj je
do dalszego wykorzystania.
^
Naleīy zwróciý szczególnĆ uwagċ na
ostrzeīenia.
^
OSTRZEĪENIA
NaleĪy zawsze upewniü siĊ, Īe produkt jest:
- Odpowiednio dobrany do wystĊpującego
zagroĪenia,
- WáaĞciwie dopasowany,
- Noszony przez caáy czas naraĪenia na dziaáanie
czynnika szkodliwego,
- Wymieniany gdy zajdzie tego potrzeba.
WáaĞciwą ochronĊ przed uderzeniami zapewni
odpowiedni dobór produktu, przeszkolenie uĪytkownika
w zakresie obsáugi produktu oraz wáaĞciwe uĪytkowanie
i konserwacja produktu.
Nie przestrzeganie wszystkich instrukcji uĪytkowania
tych Ğrodków ochron indywidualnych i / lub
nieprawidáowe noszenie kompletnego produktu podczas
caáego okresu naraĪenia na dziaáanie czynnika
szkodliwego moĪe negatywnie wpáynąü na zdrowie
uĪytkownika, doprowadziü do chorób zagraĪających
zdrowiu lub Īyciu lub przyczyniü siĊ do trwaáego
kalectwa.
Dla wáaĞciwego uĪytkowania produktów naleĪy
przestrzegaü lokalne przepisy, stosowaü siĊ do
informacji zawartych w instrukcjach, w przypadku
jakichkolwiek wątpliwoĞci naleĪy skontaktowaü siĊ z
pracownikiem dziaáu BHP lub przedstawicielem 3M.
Produktu nie wolno zmieniaü ani mody¿kowaü, chyba Īe
czynnoĞci tego rodzaju zostaáy zalecone przez
producenta.
Nie uĪywaü pĊkniĊtego lub przeciĊtego heámu. Heám,
który zostaá uderzony, naleĪy zawsze wymieniü na
nowy, nawet jeĪeli nie ma na nim widocznych oznak
uszkodzenia.
Heámu nie naleĪy pokrywaü farbą, rozpuszczalnikami,
klejami ani etykietami samoprzylepnymi. JeĪeli zajdzie
koniecznoĞü przyklejenia czegokolwiek do heámu,
naleĪy zastosowaü kleje na bazie gumy bądĨ akrylu.
NaleĪy unikaü wystawiania heámu na bezpoĞrednie
dziaáanie substancji w sprayu, pá
ynów lub innych
substancji zawierających rozpuszczalniki oraz/lub
alkohol, poniewaĪ moĪe to obniĪyü trwaáoĞü heámu.
Heámu naleĪy uĪywaü wyáącznie do zastosowaĔ
przemysáowych. Nie wolno uĪywaü go do innych
zastosowaĔ, np. jazdy konnej czy jazdy na rowerze.
Zawsze naleĪy upewniü siĊ czy wiĊĨba jest prawidáowo
konserwowana i prawidáowo dopasowana do gáowy
uĪytkownika.
W razie jakichkolwiek wątpliwoĞci naleĪy skontaktowaü
siĊ z inspektorem BHP lub przedstawicielem ¿rmy 3M,
który udzieli bliĪszych informacji.
PRZYGOTOWANIE PRZED UĪYCIEM
PrzeglĆd
Przed uĪyciem naleĪy zawsze sprawdziü, czy wiĊĨba
jest prawidáowo przymocowana do skorupy heámu i
bezpiecznie dopasowana do wielkoĞci gáowy
uĪytkownika.
Przed kaĪdym uĪyciem heám naleĪy obejrzeü,
sprawdzając, czy nie jest pĊkniĊty, przeciĊty czy teĪ w
inny sposób uszkodzony. W przypadku odkrycia tego
rodzaju uszkodzeĔ nie naleĪy go zakáadaü – naleĪy go
wymieniü na nowy.
Dopasowywanie
Dla zapewnienia wáaĞciwej ochrony heám musi byü
dopasowany lub zostaü wyregulowany do rozmiaru
gáowy uĪytkownika.
Wprowadziü zaczepy wiĊĨby 3 do rowków w heámie
(zob. rys. 1).
^
WaĪne, aby taĞmy byáy wáaĞciwie naprĊĪone w
uchwytach.
Ten produkt zostaá zatwierdzony do uĪytku równieĪ z
wiĊĨbą obracalną o 180°.
Dopasowywanie heâmu
Wyregulowaü tylną czĊĞü nagáowia tak, by prawidáowo
dopasowaü ją do gáowy uĪytkownika. Po wyregulowaniu
tylnej czĊĞci nagáowia, wcisnąü wypustki do otworów.
Aby uzyskaü optymalny komfort uĪytkowania, wysokoĞü
zawieszenia wiĊĨby moĪna regulowaü w pionie,
umieszczając zaczepy w jednym z moĪliwych poáoĪeĔ 3
(zob. rys. 2).

Related product manuals