EasyManua.ls Logo

ABB HD4-HXA - Page 15

ABB HD4-HXA
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
13
7.6. Connessioni del circuito di potenza degli
interruttori fissi
7.6.1. Avvertenze generali
Le connessioni devono essere realizzate utilizzando esclusi-
vamente le squadrette-terminali fornite con l'interruttore.
Scegliere la sezione dei conduttori in base alla corrente di
esercizio e alla corrente di corto circuito dell’impianto.
Predisporre appositi isolatori di supporto, in prossimità dei
terminali dell’interruttore fisso o del contenitore, dimensiona-
ti in base agli sforzi elettrodinamici derivanti dalla corrente di
corto circuito dell’impianto.
Dove previsto istallare i setti isolanti.
7.6.2. Montaggio delle connessioni
Controllare che le superfici di contatto delle connessioni
siano perfettamente piane, non presentino sbavature, tracce
di ossidazione o deformazioni derivanti dalla foratura o da
colpi ricevuti.
A seconda del materiale conduttore utilizzato e del tratta-
mento superficiale adottato, eseguire sulla superficie di con-
tatto del conduttore le operazioni riportate in tabella.
7.6. Fixed circuit-breaker power circuit
connections
7.6.1. General directions
The connections must be made using only the squares-
terminals supplied with the circuit-breaker.
Select the conductor cross-section according to the opera-
ting and short-circuit current of the installation.
Near the terminals of fixed version circuit-breakers or
enclosure, provide suitable support insulators dimensioned
according to the electrodynamic stresses that may arise from
the short-circuit current of the installation.
Fit the isolating partitions if provided.
7.6.2. Mounting the connections
Check that the connection contact surfaces are perfectly flat
and have no burrs, oxidation traces, or deformations due to
drillings or impacts.
Depending on the conductive material and surface treatment
used, carry out the operations indicated in the table on the
contact surface of the conductor.
Rame nudo
Bare copper
Pulire con lima fine o con
tela smeriglio.
Serrare a fondo e ricoprire
le superfici di contatto con
grasso tipo 5RX Moly.
Clean with a fine file or
emery cloth.
Fully tighten and smear a
film of grease type 5RX
Moly over the contact sur-
faces.
Rame o alluminio argentato
Silver-plated copper or aluminium
Pulire con panno ruvido e asciutto.
Solo in caso di tracce di ossidazione tenaci,
pulire con tela smeriglio a grana finissima aven-
do cura di non asportare lo strato superficiale.
Se necessario ripristinare il trattamento superfi-
ciale.
Clean with a rough dry rag.
In case of tough oxidation traces only, clean with
a very fine emery cloth, taking care not to re-
move the surface layer.
If necessary, recondition the surface treatment.
Alluminio nudo
Bare aluminium
Pulire con spazzola metallica o tela smeriglio.
Ricoprire subito le superfici di contatto con grasso neutro.
Inserire tra la connessione in alluminio e il terminale in rame
il bimetallo rame-alluminio con superfici ravvivate (lato rame
in contatto con il terminale; lato alluminio in contatto con la
connessione).
Clean with a metallic brush or emery cloth.
Immediately smear a film of conductive neutral grease over
the contact surfaces.
Interpose the copper-aluminium bi-metal with restored sur-
faces between the aluminium connection and the copper
terminal (copper side in contact with the terminal; aluminium
side in contact with the connection).
Procedure di montaggio
Mettere in contatto le connessioni con i terminali dell’interrut-
tore.
Interporre tra la testa del bullone e la connessione una
rondella elastica e una piana.
Applicare una coppia di serraggio di 150 Nm per perni M16
e prestare attenzione per non sollecitare le parti isolanti.
Accertare che le connessioni non esercitino sforzi sui termi-
nali.
Nel caso di connessioni in cavo attenersi scrupolosamente
alle istruzioni del costruttore per l’esecuzione delle termina-
zioni.
Mounting procedures
Place the connections in contact with the circuit-breaker
terminals.
Interpose a spring washer and a flat washer between the
head of the bolt and the connection.
Apply a tightening torque of 150 Nm for M16 pivots and take
care not to stress the insulating parts.
Make sure that the connections do not exert forces on the
terminals.
In case of cable connections, carefully follow the manu-
facturer’s instructions for making the cable terminals.
Per le operazioni di installazione dell'interruttore fare inoltre
riferimento anche alla documentazione tecnica dei contenitori
e dei quadri elettrici
ATTENZIONE!
Le manovre di inserzione e di estrazione devono essere
eseguite sempre ad interruttore aperto.
Please also refer to the technical documentation of the enclo-
sures and switchboards for the circuit-breaker installation op-
erations.
CAUTION!
The insertion and racking-out operations must always be
carried out with the circuit-breaker open.

Related product manuals